Зеркало заднего вида перевод на английский – зеркало заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

зеркало заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мне сняли 2 балла за то, что не отрегулировал зеркало заднего вида.

Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?

I was driving home on the Palisades Parkway when I look in the rearview mirror, and what did I see?

Ну, я говорил с Тедом Чоу, и он сказал: Каждый раз, как Дон Дрейпер глядит в зеркало заднего вида,

Well, I talked to Ted Chaough and he said, «Every time Don Draper looks in his rearview mirror, he sees me.»

Зеркало заднего вида, есть.

Я услышал удар и посмотрел в зеркало заднего вида.

Я посмотрел в зеркало заднего вида, и…

Остановись на обочине или посмотри в зеркало заднего вида.

Оно затемнено козырьком, но взгляните в зеркало заднего вида.

It’s obscured by the visor, but look at that in the rearview.

Увидишь мигалку в зеркало заднего вида.

У Секретной Службы есть радио передатчики, встроенные в зеркало заднего вида.

Кто-то должен показать этой даме, что ее ум как

зеркало заднего вида, потому что она думает в обратном направление.

Thank you, sister — somebody needs to get this lady’s mind a rearview mirror because she is thinking in reverse.

Посмотрите в зеркало заднего вида, наружу.

Да, г-н адвокат, уверен, что вы и ваш клиент предпочитаете смотреть на домашнее насилие в зеркало заднего вида.

Yes, Counsel, I’m sure that you and your client are sympathetic to putting domestic violence in the rearview mirror.

Я посмотрел на него в зеркало заднего вида, и я просто… знал, что смогу быть отцом.

У меня так же есть зеркало заднего вида.

Да, Ал. Я заметила как ты смотришь в зеркало заднего вида.

Actually, I’ve kind of noticed you checking her out in the rearview.

А левой рукой проводишь по своим бровям и смотришь в зеркало заднего вида.

И примерно в 12:38, я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что те же самые мужчины в той же самой машине нас преследовали.

And around approximately 12:38, I looked in my rearview mirror and I saw what looked like the same men in the same vehicle following us. I made an evasive maneuver.

Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ.

No, no, no, no, no — remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody’s coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.

Зеркало заднего вида приподнято, сиденье сдвинуто назад.

context.reverso.net

зеркало заднего вида — Русский-Английский Словарь

ru Требуемый угол отклонения от вертикали сокращается с # ° до # ° в случае всех зеркал заднего вида классов # и IV, а также зеркал заднего вида класса III, если они имеют общий кронштейн с зеркалами класса IV

MultiUnen I should tell you

ru Требуемый угол отклонения от вертикали уменьшается с 20( до 10( в случае всех зеркал заднего вида классов II и IV, а также зеркал заднего вида класса III, если они имеют общий кронштейн с зеркалами класса IV.

UN-2en You know how she’ s always saying she’ s a model?

ru Требуемый угол отклонения от вертикали сокращается с 20( до 10( в случае всех зеркал заднего вида классов II и IV, а также зеркал заднего вида класса III, если они имеют общий кронштейн с зеркалами класса IV.

UN-2en I am pleased to confirm the agreement of the European Community to a provisional application

ru Поэтому МОПАП предлагает разбить пункт 6.1.1.2 на два подпункта, касающиеся a) внешних зеркал заднего вида (классов II−VII) и b) внутренних зеркал заднего вида (класса I).

UN-2en I’ m sure that she can more than take care of herself

ru В порядке согласования с Правилами No # подзаголовок «Зеркало заднего вида» в главе # (Другие предписания) приложения # следует изменить на «Зеркало заднего вида/устройства непрямого обзора», а пункт # сформулировать следующим образом

MultiUnen Needed cotton from the South

ru 6.3.3.1.2 Требуемый угол отклонения от вертикали уменьшается с 20° до 10° в случае всех зеркал заднего вида устройств непрямого обзора классов II и IV, а также зеркал заднего вида устройств непрямого обзора класса III, если они имеют общий кронштейн с зеркалами устройствами непрямого обзора класса IV.

UN-2en The Propaganda Ministerof the Reich, His Excellency Goebbels…… received by the Minister of Culture…… by the President of the Biennale and Ihe Film Festival…Count Volpiof Misurala, and other personalities…… has arrived in Venice lo atlend the inauguration of the Festival

ru Требуемый угол отклонения от вертикали уменьшается с 20( до 10( в случае всех зеркал заднего вида устройств непрямого обзора классов II и IV, а также зеркал заднего вида устройств непрямого обзора класса III, если они имеют общий кронштейн с зеркалами устройствами непрямого обзора класса IV.

UN-2en It’ s your lucky day, huh?

ru В порядке согласования с Правилами No 46 подзаголовок «Зеркало заднего вида» в главе III (Другие предписания) приложения 5 следует изменить на «Зеркало заднего вида/устройства непрямого обзора», а пункт 47 сформулировать следующим образом:

UN-2en Following on from that, I think the reason my colleague said what she did was because the UK Presidency seems to view this as a security and stability issue rather than a human rights issue.

ru Допускается установка внешнего зеркала заднего вида со стороны транспортного средства, противоположной стороне, на которой установлено обязательное зеркало заднего вида, указанное в пункте

MultiUnen Well, we can’ t because of Pillow Pants

ru Допускается установка внешнего зеркала заднего вида со стороны транспортного средства, противоположной стороне, на которой установлено обязательное зеркало заднего вида, указанное в пункте 15.2.1.1.3.

UN-2en When he started a new experiment, he insisted I stay in what he called a protected room

ru Зеркала заднего вида (представить данные по каждому зеркалу): Устройства непрямого обзора (устройства видеокамеры/ видеомонитора, зеркала заднего вида, другие):».

UN-2en HAVE AGREED AS FOLLOWS

ru Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения зеркал заднего вида двухколесных механических транспортных средств с коляской или без нее в отношении установки зеркал заднего вида на руле

UN-2en You know, Mom, you have kind of a Barbara Stanwycky voice

ru Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения зеркал заднего вида и двухколесных механических транспортных средств с коляской или без нее в отношении установки зеркал заднего вида на руле

MultiUnen We got the thing licked

ru Допускается установка внешнего зеркала заднего вида класса III или VII со стороны транспортного средства, противоположной стороне, на которой установлено обязательное зеркало заднего вида, указанное в пункте 15.2.1.1.3 выше.

UN-2en Is there an empty compartment I can move into?

ru Допускается установка зеркала заднего вида класса III или VII со стороны транспортного средства, противоположной стороне, на которой установлено обязательное зеркало заднего вида, указанное в пункте 15.2.1.1.3 выше.

UN-2en I couldn’ t believe that

ru Положения настоящих Правил не запрещают предоставлять официальное утверждение типа транспортного средства в отношении установки зеркал заднего вида на основании настоящих Правил с внесенными в них поправками серии # если все или часть зеркал заднего вида классов I или III, которые на нем установлены, имеют знак официального утверждения, предписанный первоначальным вариантом (серия # или # ) настоящих Правил

MultiUnen But at least on this issue, he knew enough to stay in line

ru Положения настоящих Правил не запрещают предоставлять официальное утверждение типа транспортного средства в отношении установки зеркал заднего вида на основании настоящих Правил с внесенными в них поправками серии 02, если все или часть зеркал заднего вида классов I или III, которые на нем установлены, имеют знак официального утверждения, предписанный первоначальным вариантом (серия 00 или 01) настоящих Правил.

UN-2en In the songs

ru Положения настоящих Правил не запрещают предоставлять официальное утверждение типа транспортного средства в отношении установки зеркал заднего вида на основании настоящих Правил с внесенными в них поправками серии 02, если все или часть зеркал заднего вида классов I или III, которые на нем установлены, имеют знак официального утверждения, предписанный первоначальным вариантом (серия 00 или 01) настоящих Правил.

UN-2en Until you’ re on the streets, you wouldn’ t understand

ru с) зеркала заднего вида/устройства непрямого обзора, сконструированные таким образом, что при легком нажиме они могут поворачиваться в обоих направлениях направлении назад, не выступая при этом за разрешенную максимальную ширину;- Правилами No # «Зеркала заднего вида» (далее Правила No # ) предусматривается требование, согласно которому зеркало должно «складываться» при касании его маятником

MultiUnen And it becomes more of a personality clash…… than it has anything to do with the movie when you have these issues about final cut

ru зеркала заднего вида/устройства непрямого обзора, сконструированные таким образом, что при легком нажиме они могут поворачиваться в обоих направлениях направлении назад, не выступая при этом за разрешенную максимальную ширину; — Правилами No 46 «Зеркала заднего вида» (далее Правила No 46) предусматривается требование, согласно которому зеркало должно «складываться» при касании его маятником.

UN-2en It’ s the team of Guerin and DeLuca again

ru Допускается установка внешнего зеркала заднего вида или устройства «видеокамера/видеомонитор», обеспечивающего обзор со стороны транспортного средства, противоположной стороне, на которой установлено обязательное зеркало устройство заднего вида непрямого обзора, указанное в пункте 15.2.1.1.3.

UN-2en Hold me tight

ru.glosbe.com

зеркала заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ты пришел сюда к нам один, с прикрытием из зеркала заднего вида?

You walked out here to face us by yourself with nothing but a rearview mirror for a backup?

Видишь ли, именно для этого у машин есть зеркала заднего вида, леди!

Знаете что, дамочка, вообще-то зеркала заднего вида устанавливают в машинах не просто так!

5.2.2.1.4 площади, расположенной перед вертикальной плоскостью, проходящей через центр поверхности подушки сиденья водителя (когда оно находится в своем крайнем заднем положении) и центр наружного зеркала заднего вида, расположенного на противоположной стороне транспортного средства; и

5.2.2.1.4. the area forward of a vertical plane passing through the centre of the seating surface of the driver’s seat (in its rearmost position) and through the centre of the exterior rearview mirror mounted on the opposite side of the vehicle; and,

Зеркала заднего вида могут использоваться… по-прежнему соблюдается требование в отношении необходимого для управления обзора.

Зеркала заднего вида могут использоваться в целях соблюдения требований настоящего пункта, если по-прежнему соблюдается предписание в отношении необходимого для управления обзора;

Driving mirrors may be used to meet the requirements of this paragraph provided that the field of view required for driving is still met.

Проверьте зеркала заднего вида

Я не могу платить по счетам, И знаешь ли ты, что мои зеркала заднего вида держатся на изоленте?

I can’t pay bills, and did you know that I keep my side-view mirrors attached with straight up derkt tape?

context.reverso.net

ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА — перевод на английский c примерами предложений

Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?

I was driving home on the Palisades Parkway when I look in the rearview mirror, and what did I see?

Я отъехал от заправки и вдруг увидел его в зеркале заднего вида.

I drove off, and suddenly I saw him in the rearview mirror.

Посмотри, что это за свинья в зеркале заднего вида.

Hey. Check out who’s on that hog in the rearview mirror.

Смотри в зеркало заднего вида.

Eyes in the rearview mirror.

Клянусь, что отражение этой детины свисает в зеркале заднего вида.

That is a child’s skull hanging from his rearview mirror.

Показать ещё примеры для «rearview mirror»…

Я повешу твои глаза на зеркале заднего вида.»

I’m gonna hang your eyes from my rearview mirror.»

А левой рукой проводишь по своим бровям и смотришь в зеркало заднего вида.

and with your left you arrange your eyebrow in the rearview mirror.

Ну, я говорил с Тедом Чоу, и он сказал: «Каждый раз, как Дон Дрейпер глядит в зеркало заднего вида,

Well, I talked to Ted Chaough And he said, «every time don draper looks in his rearview mirror,

Чоу сказал, что он в моём зеркале заднего вида.

Chaough said he’s in my rearview mirror.

Хотя я кружился по этому треку, как угорелый, меня сильно напрягало смотреть в зеркало заднего вида и видеть, как Брайан спокойно едет за мной, как…

While I’m fagging around on this course, hell-bent for leather, It’s really disconcerting to look into my rearview mirror And see brian passively driving after me like it’s not —

Все так внезапно, появились копы в зеркале заднего вида.

All of a sudden, there’s a cop in my rearview mirror.

Мне сняли 2 балла за то, что не отрегулировал зеркало заднего вида.

Well, they took two points off ’cause I didn’t adjust my rearview mirror.

Я бы остановился, но когда я взглянул в зеркало заднего вида, парень с пистолетом был всё ещё там.

I would have stopped, but, uh, when I checked my rearview mirror, the guy with the gun was still there.

И примерно в 12:38, я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что те же самые мужчины в той же самой машине нас преследовали.

And around approximately 12:38, I looked in my rearview mirror and I saw what looked like the same men in the same vehicle following us. I made an evasive maneuver.

В зеркале заднего вида на углу Сансет и Свитцер

In my rearview mirror on the corner of Sunset and Sweetzer.

Через две минуты, я хочу видеть это место в зеркале заднего вида.

In two minutes, I want this place in my rearview mirror.

Посмотри в зеркало заднего вида.

Look in your rearview mirror.

И зеркало заднего вида.

And your rearview mirror.

Видели ли вы что-то в зеркало заднего вида?

And did you see something in your rearview mirror?

Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.

Probably have a dirty sock hanging from the rearview mirror of your car.

Я просила его остановиться, но он не останавливался, и я просто… сосредоточилась на освежителе воздуха, болтавшемся на зеркале заднего вида

I told him to stop, but he didn’t, so I just… I focused on the air freshener swinging from the rearview mirror.

Знаете что, дамочка, вообще-то зеркала заднего вида устанавливают в машинах не просто так!

You know, there’s a reason why cars have rearview mirrors, lady!

У Секретной Службы есть радио передатчики, встроенные в зеркало заднего вида.

Secret Service have radio transmitters that do that on their rearview mirrors.

200 тысяч и зеркало заднего вида.

Two hundred in a rearview mirror.

Я научил ее водить машину, но она не научилась смотреть в зеркало заднего вида.

I taught her how to drive, but, uh, she never really got the hang of the rearview mirror.

Только мне довелось смотреть в зеркало заднего вида.

Only me could watch in the rear-view mirror.

Ты закрываешь зеркало заднего вида.

You block the rear-view mirror.

Мы возьмем эти ключи, заберемся в его машину, и включим подсветку зеркала заднего вида.

We’re going to take these keys, right, get inside Taffy O’Bastard’s car, and that light by the rear-view mirror ? We’re going to switch that on.

Она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела что они корчат рожи в сторону других машин.

She looked in the rear-view mirror and saw that they were making faces at the other cars.

Подай мне зеркало заднего вида.

Get me a rear-view mirror.

Показать ещё примеры для «rear-view mirror»…

— Посмотри в зеркало заднего вида.

Look in your rear-view mirror and you’ll see.

Я сразу понял, что ты нарвешься, по твоему взгляду в зеркале заднего вида.

«But you see, I just knew you were gonna go for it, «what with you looking in your rear-view mirror like that.

Вы не можете двигаться вперед, потому что смотрите в зеркало заднего вида!

You can’t move forward because you’ve got your eyes on the rear-view mirror.

Вы не можете двигаться вперёд, потому что ваши глаза устремлены в зеркало заднего вида.

You can’t move forward because you’ve got your eyes on the rear-view mirror.

Он полагает, что Camaro водят одни убийцы. и вы никогда не должны садиться в нее пассажиром по одной простой причине — ваша голова будит болтаться как подвесной освежитель воздуха в зеркале заднего вида

He believes that all Camaros are driven by murderers, and you should never accept a lift in one cos your head’ll end up swinging in the rear-view mirror as an air freshener.

Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.

You were adjusting your rear-view mirror. You were doing what any responsible motorist would.

Посмотри в зеркало заднего вида Видишь эту маленькую машинку ?

Look in your rear-view mirror. You see that little dot?

Хорошо, Вы видите три зеркала— два боковых зеркала, и зеркало заднего вида.

Right, you see three mirrors — your two side-view mirrors and your rear-view mirror.

Вот только подумаешь, что Flock of Seagulls навсегда остались в зеркалах заднего вида, и вдруг они опять перед тобой, как зомби на шоссе.

Just when you think you’ve left Flock of Seagulls behind in your rear-view mirror, suddenly it’s up ahead like an undead hitchhiker.

Ты просто смотрел на меня в зеркало заднего вида.

You were looking at me in your rear-view mirror.

Я видел его в зеркале заднего вида, плачущего на тротуаре, и я ненавидел себя…

I saw him in my rear-view mirror, just weeping on the sidewalk, and I hated myself because…

И еще есть бирка на зеркале заднего вида для парковки.

And I have a hanging tag on my rear-view mirror for the parking structure.

Смотрю в зеркало заднего вида и что же я вижу!

I look through the rear-view mirror and who do I see?

Пока у нас голова не поворачивается, было бы неплохо, повесить зеркала заднего вида.

Seeing as we can’t move our heads, they should fit us with rear-view mirrors.

Я увидела в зеркале заднего вида полицейского.

And I see through the rear view mirror a policeman.

Ты глянул в зеркало заднего вида?

Did you look in the rear view mirror?

А в своих снах я вижу лицо Эндрю в зеркале заднего вида.

And when I dream, I keep seeing Andrew’s face in that rear view mirror.

— Посмотрел в зеркало заднего вида.

— What did you just do? — I was checking the rear view mirror. Oh.

Никогда, никогда не смотри в зеркало заднего вида, дорогой.

Never, never look in the rear view mirror, darling.

Показать ещё примеры для «rear view mirror»…

— Кто это в зеркале заднего вида? — Это Рики Мартин.

«Who’s that in the rear view mirror?» «It’s Ricky Martin.»

я предпочитаю видеть его в зеркале заднего вида.

I prefer it in the rear view mirror.

— Зеркало заднего вида, детка.

Rear view mirror, baby.

Зеркало заднего вида.

Rear view mirror.

Он мог приглядывать за ней через зеркало заднего вида.

He could keep an eye on her in the rear view mirror.

Я вижу машину в зеркале заднего вида.

I see a car in my rear view mirror.

В зеркале заднего вида.

In my rear view mirror.

У меня на заднем сидении Кампос, я смотрю в зеркало заднего вида, еду в лабораторию и думаю, что это…

I got Campos in the backseat. I’m looking in the rearview, and I’m thinking, going to N. L.A.P.? This is…

Зеркало заднего вида приподнято, сиденье сдвинуто назад.

The rearview is tilted up, the seat’s pushed way back.

Остановись на обочине или посмотри в зеркало заднего вида.

Pull over or look into the rearview.

Вроде как да. У меня тут грузовик, полный наркоты, и злые парни с пушками в зеркале заднего вида.

I got a truck full of drugs and some angry guys with guns in the rearview.

Да я бы уже любовался на Дифаенс в зеркало заднего вида.

I’d be looking at Defiance in the rearview with the haint tranq’ed in the backseat.

Показать ещё примеры для «rearview»…

Смотрел на нее через зеркало заднего вида.

Watched her through the rearview.

Я посмотрел в зеркало заднего вида, и…

I looked in the rearview, and…

Оно затемнено козырьком, но взгляните в зеркало заднего вида.

It’s obscured by the visor, but look at that in the rearview.

И очень торопился, поэтому забыл посмотреть в зеркало заднего вида, когда сдавал назад.

He hauled ass out of there, but he didn’t check the rearview as he backed up.

Да, Ал. Я заметила как ты смотришь в зеркало заднего вида.

Actually, I’ve kind of noticed you checking her out in the rearview.

Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.

So I put the windy city in my rearview and headed to the sunshine state to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.

Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат расслабляться, играть в гольф, загорать, и, возможно, между делом выписывать штрафы за парковку.

So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.

Я услышал удар и посмотрел в зеркало заднего вида.

I heard a crash, checked my rearview.

Может, возьмём эти деньги и свалим отсюда… оставим этот тупой городишко в зеркале заднего вида.

Maybe we should take this dough and get out of here… put this whole stupid place in our rearview.

Помашем рукой моему кузену и тем придуркам в зеркало заднего вида.

Put my cousin and all them assholes in our rearview.

Всё, что ты есть, сводится к марке, модели и освежителю воздуха, подвешенного на зеркале заднего вида.

Everything you are, reduced to make, model, and the choice of air freshener hanging from your rearview.

Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ.

No, no, no, no, no-— remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody’s coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.

Таким образом он наблюдает за ними через зеркало заднего вида, но они видят только его глаза… он просто смотрит на них… Это как исповедь.

He can see them that way, in the mirror, but they can just see his eyes… just looking at them… like a confession.

В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида.

Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.

Увидишь мигалку в зеркало заднего вида.

There’s sirens in the mirror.

Да, в моём зеркале заднего вида, где ей и место.

Yeah, it did in my mirror where it belongs getting smaller.

Показать ещё примеры для «mirror»…

— Посмотрите в зеркало заднего вида.

— Check your mirror.

У меня просто зеркало заднего вида съехало, потому и не заметила знак.

I clipped its mirror and overcorrected into a street sign.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

en.kartaslov.ru

Такое зеркало заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: зеркало заднего вида зеркале заднего вида

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

У меня так же есть зеркало заднего вида.

Так что я оставил Город Ветров в зеркале заднего вида и отправился в Солнечный Штат между делом выписывать штрафы за парковку.

So I put the Windy City in my rearview and headed to the Sunshine State to kick back, play some golf, work on my tan, maybe write the occasional speeding ticket.

Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.

Зеркало заднего вида приподнято, сиденье сдвинуто назад.

Она мелькнула в зеркале заднего вида и пропала.

Знаете что, дамочка, вообще-то зеркала заднего вида устанавливают в машинах не просто так!

Когда я был на ферме, меня обучали пользоваться зеркалами заднего вида.

When I was at the farm, they taught us to use our mirrors.

Зеркала заднего вида могут использоваться… по-прежнему соблюдается требование в отношении необходимого для управления обзора.

Зеркало заднего вида было изобретено в 1911 именно по этой причине.

Я услышал удар и посмотрел в зеркало заднего вида.

Я вижу машину в зеркале заднего вида и слышу шаги позади меня.

Я посмотрел в зеркало заднего вида, и…

Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.

Остановись на обочине или посмотри в зеркало заднего вида.

Отлично, а здесь мы называем это зеркалом заднего вида.

Оно затемнено козырьком, но взгляните в зеркало заднего вида.

It’s obscured by the visor, but look at that in the rearview.

Клянусь, что отражение этой детины свисает в зеркале заднего вида.

Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.

You were doing what any responsible motorist would.

Он в моём зеркале заднего вида, и я не вернусь.

В зеркале заднего вида на углу Сансет и Свитцер

context.reverso.net

зеркале заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она мелькнула в зеркале заднего вида и пропала.

Клянусь, что отражение этой детины свисает в зеркале заднего вида.

Он в моём зеркале заднего вида, и я не вернусь.

Красная машина в зеркале заднего вида Брайана, и Адам официально ушел от погони.

With the red car now in brian’s rearview mirror, Adam’s officially shaken his tail.

Рискну предположить, что вы уже видите Брайрклифф в вашем зеркале заднего вида.

Последнее, что я помню, — это ты в моем зеркале заднего вида.

В любом случае, с настоящим Полуночником мы столкнемся лицом к лицу в зеркале заднего вида.

Any luck, this real Ranger mishegas will be squarely in our rearview mirror.

Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.

Я вижу машину в зеркале заднего вида и слышу шаги позади меня.

В зеркале заднего вида на углу Сансет и Свитцер

Я отъехал от заправки и вдруг увидел его в зеркале заднего вида.

Через две минуты, я хочу видеть это место в зеркале заднего вида.

Есть отпечаток твоего большого пальца на зеркале заднего вида в той машине.

От передней части транспортного средства горизонтально вдоль обеих сторон (для обзора в зеркале заднего вида).

Geometric visibility: From the front of the vehicle horizontal along both sides (for seeing in the rearview-mirror).

В прошлом месяце, я выполняла поручения Пери, и всё время видела один и тот же коричневый седан в зеркале заднего вида.

Last month, I was running errands for Peri, and I kept seeing the same brown sedan in the review mirror.

У меня тут грузовик, полный наркоты, и злые парни с пушками в зеркале заднего вида.

I got a truck full of drugs and some angry guys with guns in the rearview.

Ты явно сопротивлялся ехать сюда, это если не считать сколько раз ты проверял зубы в зеркале заднего вида.

You were clearly reluctant to come here — not to mention how many times you checked your teeth in the rearview mirror.

На короткий миг я почувствовал себя Золушкой, и все воспоминания о прошлом несчастье отдалялись в зеркале заднего вида осуществившейся мечты.

I was for the briefest of moments, Cinderella, and all memory of past misfortune receded in the rearview mirror of my dream come true.

Я просила его остановиться, но он не останавливался, и я просто… сосредоточилась на освежителе воздуха, болтавшемся на зеркале заднего вида

I told him to stop, but he didn’t, so I just… I focused on the air freshener swinging from the rearview mirror.

Возможно на вашем зеркале заднего вида висит грязный носок.

context.reverso.net

в зеркало заднего вида — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Да, г-н адвокат, уверен, что вы и ваш клиент предпочитаете смотреть на домашнее насилие в зеркало заднего вида.

Yes, Counsel, I’m sure that you and your client are sympathetic to putting domestic violence in the rearview mirror.

А левой рукой проводишь по своим бровям и смотришь в зеркало заднего вида.

Я ехал домой по Аллее Полисадников когда посмотрел в зеркало заднего вида, и что же я увидел?

В зеркало заднего вида.

Я услышал удар и посмотрел в зеркало заднего вида.

Я посмотрел в зеркало заднего вида, и…

Остановись на обочине или посмотри в зеркало заднего вида.

Оно затемнено козырьком, но взгляните в зеркало заднего вида.

Увидишь мигалку в зеркало заднего вида.

У Секретной Службы есть радио передатчики, встроенные в зеркало заднего вида.

Посмотрите в зеркало заднего вида, наружу.

Я посмотрел на него в зеркало заднего вида, и я просто… знал, что смогу быть отцом.

Да, Ал. Я заметила как ты смотришь в зеркало заднего вида.

И примерно в 12:38, я посмотрел в зеркало заднего вида и увидел, что те же самые мужчины в той же самой машине нас преследовали.

And around approximately 12:38, I looked in my rearview mirror and I saw what looked like the same men in the same vehicle following us. I made an evasive maneuver.

Нет, нет, нет, запомни, ты должна посмотреть в зеркало заднего вида чтобы убедиться, что там никого нет, а затем медленно снять ногу с тормоза и осторожно начать давить на газ.

No, no, no, no, no — remember you look in your mirror, behind you, make sure that nobody’s coming, and then slowly take your foot off the brake and gently put pressure on the gas.

Ну, я говорил с Тедом Чоу, и он сказал: Каждый раз, как Дон Дрейпер глядит в зеркало заднего вида,

Well, I talked to Ted Chaough and he said, «Every time Don Draper looks in his rearview mirror, he sees me.»

У меня на заднем сидении Кампос, я смотрю в зеркало заднего вида, еду в лабораторию и думаю, что это…

I’m looking in the rearview, and I’m thinking, going to N. L.A.P.? This is…

Хотя я кружился по этому треку, как угорелый, меня сильно напрягало смотреть в зеркало заднего вида и видеть, как Брайан спокойно едет за мной, как…

But I’m looking forward to it. NARRATOR: Gunsmith Ben Murray knows exactly why these weapons occasionally shoot themselves.

Да я бы уже любовался на Дифаенс в зеркало заднего вида.

Каждый день утром я отвозил еев школу и отъезжая смотрел в зеркало заднего вида

Every day I would drop her off in the morning at school, and as I would drive away, I’d look up in rearview mirror.

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о