Права в 1: Водительские права категории «B» дают право ездить не только на машине

Содержание

С 1 апреля изменятся правила практической части экзамена на водительские права — Общество

МОСКВА, 2 января. /ТАСС/. Практическую часть экзаменов на водительские права с 1 апреля будут сдавать по-новому. Как сообщил ТАСС источник в правоохранительных органах, в начале года будет утвержден новый административный регламент МВД по проведению экзаменов на право управления транспортными средствами, он вступит в силу 1 апреля.

«Новый административный регламент может быть подписан уже в начале 2021 года», — сказал собеседник агентства. Сейчас документ проходит согласование с другими ведомствами.

«Площадки» не будет

Новые правила вносят изменения главным образом в практическую часть экзамена, из которого исключается этап «площадка» для будущих водителей автобусов, легковых и грузовых автомобилей. При этом практический экзамен на право управления мотоциклами, мопедами, квадроциклами и трициклами сохраняется в действующем варианте — на площадках, закрытых от движения иных транспортных средств и пешеходов.

Согласно проекту, при проведении экзамена в машине могут находиться представитель автошколы и общественных объединений, а также другие кандидаты в водители.

«Маршруты будут представлять собой перечень дорог и улиц, на которых будет проводиться практический экзамен», — рассказали ТАСС в пресс-центре МВД. При этом экзаменационные маршруты с заранее определенной последовательностью поворотов и разворотов из практического экзамена будут исключены. Таким образом, будущих водителей уже не будут натаскивать на определенные виды упражнений на закрытой площадке.

Штрафные баллы

Изменения претерпит также система оценки навыков кандидата в водители в условиях дорожного движения и ошибок с учетом степени их влияния на безопасность. Проект административного регламента предусматривает 19 грубейших ошибок, за совершение одной из которых экзамен сразу же будет прекращен, среди которых непристегнутый ремень, пользование мобильным телефоном либо иным техническим устройством, позволяющим вести переговоры.

За менее грубые нарушения правил дорожного движения будут начисляться штрафные баллы. Всего в списке 41 пункт нарушений ПДД, за которые будут начисляться штрафные баллы. Экзамен будет считаться несданным, если кандидат в водители наберет пять и более штрафных баллов.

Допуск к экзамену

МВД определило шесть оснований, которые предусматривают, в каких случаях кандидат в водители не будет допускаться к экзамену на права. В их числе лишение прав, недостоверная информация, предоставление поддельных документов, неоплаченная госпошлина, отсутствие лицензии у автошколы, где учился кандидат в водители. Допускать к экзаменам на права будут с 16 лет. Для получения государственной услуги несовершеннолетние заявители должны будут предоставить письменное согласие одного из законных представителей.

Аннулирование

Результаты экзаменов и водительское удостоверение могут быть аннулированы. «Такое аннулирование может быть осуществлено только по основаниям, предусмотренным правилами проведения экзаменов, а само аннулирование будет осуществляться путем внесения сведений об аннулировании водительского удостоверения в информационные системы Госавтоинспекции, в том числе в автоматизированном режиме», — говорится в проекте административного регламента.

Теория не изменится

Изначально Госавтоинспекция планировала увеличить число вопросов в теоретической части экзамена на получение водительских прав, а также изменить порядок приема испытания, то есть каждому вопросу планировалось присвоить определенное количество баллов, но, как сообщили ТАСС в пресс-центре МВД, теоретическая часть экзамена меняться не будет.

Сейчас все экзаменационные вопросы теоретической части на получение водительских прав объединены в четыре группы, состоящие из тематических блоков. В каждом тематическом блоке содержится по пять вопросов. Билет формируется из четырех тематических блоков, каждый из которых выбирается случайным образом из соответствующей группы. Перестановка вопросов между тематическими блоками не допускается. В экзаменационном билете содержится 20 вопросов. На каждый вопрос приводится от двух до пяти вариантов ответов, один из которых правильный.

Кандидату в водители для ответа на 20 вопросов предоставляется 20 минут. В случае, если при ответе на вопросы билета он допустил две ошибки в разных тематических блоках, ему предоставляется возможность в течение 10 минут ответить на 10 вопросов из двух дополнительных тематических блоков. Дополнительные тематические блоки выбираются из тех же групп, что и тематические блоки, при ответе на вопросы которых кандидатом в водители были допущены ошибки.

При этом кандидатам в водители запрещается пользоваться на экзамене какой-либо литературой, техническими средствами или подсказками других людей. Если такие нарушения будут зафиксированы, то экзамен прекращается.

И теоретический, и практический экзамены подлежат видеофиксации.

В России с 1 апреля изменят правила практической части экзамена на права

https://ria.ru/20210102/prava-1591811737.html

В России с 1 апреля изменят правила практической части экзамена на права

В России с 1 апреля изменят правила практической части экзамена на права

В России с весны изменятся правила сдачи экзамена для получения водительских прав, при этом теоретическая часть останется старой. РИА Новости, 02.01.2021

2021-01-02T11:52

2021-01-02T11:52

2021-01-02T20:31

россия

водительские права

авто

гибдд мвд рф

министерство внутренних дел рф (мвд россии)

общество

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdn23.img.ria.ru/images/155250/97/1552509752_0:160:3072:1888_1920x0_80_0_0_70ad0fa89cef465a97db07c8018068f3.jpg

МОСКВА, 2 янв — РИА Новости. В России с весны изменятся правила сдачи экзамена для получения водительских прав, при этом теоретическая часть останется старой.Нововведения коснутся практической части экзамена, из которого исключат «площадку» для кандидатов в водители легковых и грузовых автомобилей, а также автобусов.В МВД пояснили, что многие автошколы натаскивают обучающихся на определенные упражнения, а водителей надо готовить в реальных дорожных условиях.Также изменится система оценки: например, за разговор по телефону за рулем или непристегнутый ремень экзамен могут остановить. Всего кандидат в водители может получить не более пяти штрафных баллов. Все ошибки будут разделены на категории, за которые даются по одному, два или три штрафных балла.Кроме того, с 1 апреля водительские права смогут получить лица, которые достигли возраста 16 лет, но только при письменном согласии родителей или законных представителей.Осенью МВД также разъяснило, в каких случаях результаты экзамена могут аннулировать: основанием для этого может стать выявление подделки документов у соискателя, например паспорта, медсправки или об оплате госпошлины. Кроме того, итоги экзамена могут аннулировать, если они прошли с нарушением правил. Принимать решение будет сотрудник экзаменационного подразделения после проверки.По словам заместителя начальника ГУ ОБДД МВД России Николая Шеюхина, основная цель нового регламента экзамена для получения прав заключается в том, чтобы сделать его объективным и приближенным к реальной ситуации.

https://ria.ru/20210101/shtrafy-1590376406.html

https://ria.ru/20201203/prava-1587439893.html

россия

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdn23.img.ria.ru/images/155250/97/1552509752_171:0:2902:2048_1920x0_80_0_0_1e2586a7855226b2df26acb94ecfece3.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

россия, водительские права, авто, гибдд мвд рф, министерство внутренних дел рф (мвд россии), общество

МОСКВА, 2 янв — РИА Новости. В России с весны изменятся правила сдачи экзамена для получения водительских прав, при этом теоретическая часть останется старой.

Нововведения коснутся практической части экзамена, из которого исключат «площадку» для кандидатов в водители легковых и грузовых автомобилей, а также автобусов.

В МВД пояснили, что многие автошколы натаскивают обучающихся на определенные упражнения, а водителей надо готовить в реальных дорожных условиях.

1 января, 08:00

Штрафы, права и самокаты: что изменится в ПДД в 2021-м

Также изменится система оценки: например, за разговор по телефону за рулем или непристегнутый ремень экзамен могут остановить. Всего кандидат в водители может получить не более пяти штрафных баллов. Все ошибки будут разделены на категории, за которые даются по одному, два или три штрафных балла.

Кроме того, с 1 апреля водительские права смогут получить лица, которые достигли возраста 16 лет, но только при письменном согласии родителей или законных представителей.

Осенью МВД также разъяснило, в каких случаях результаты экзамена могут аннулировать: основанием для этого может стать выявление подделки документов у соискателя, например паспорта, медсправки или об оплате госпошлины. Кроме того, итоги экзамена могут аннулировать, если они прошли с нарушением правил. Принимать решение будет сотрудник экзаменационного подразделения после проверки.

По словам заместителя начальника ГУ ОБДД МВД России Николая Шеюхина, основная цель нового регламента экзамена для получения прав заключается в том, чтобы сделать его объективным и приближенным к реальной ситуации.

3 декабря 2020, 03:08

Экзамен на водительские права хотят сделать «ближе к реальной ситуации»

комментарий к статьям 1–16.1 ГК РФ. Отв. ред. А.Г. Карапетов — М-Логос

Общее описание:
Настоящий комментарий написан с целью помочь юристам-практикам, судьям, ученым и студентам, интересующимся гражданским правом, сориентироваться в проблемных вопросах применения общих положений Гражданского кодекса Российской Федерации о сделках и их недействительности, представительстве, сроках и исковой давности. Авторы ставили себе задачу осветить максимальное число сложных и неоднозначных вопросов толкования ст. 153–208 ГК РФ, отразить накопившуюся практику высших судов и предложить оптимальные пути решения выявленных коллизий.
Книга вышла в рамках серии «Комментарии к гражданскому законодательству #Глосса», первый том в рамках этой серии с комментарием к нормам ГК об обязательствах и договорах см. здесь.
Ответственный редактор: Карапетов Артем Георгиевич, д.ю.н., директор Юридического института «М-ЛОГОС», профессор Высшей школы экономики
Авторский коллектив: В.В. Байбак, Р.С. Бевзенко, С.Л. Будылин, А.А. Громов, А.Г. Карапетов, Д.В. Новак, А.А. Новицкая, А.А. Павлов, Е.А. Папченкова, С.В. Сарбаш, Д.О. Тузов
Объем книги: 1264 с.
Формат книги: Электронный
Год издания: 2018
Выходные данные электронной книги: Сделки, представительство, исковая давность: постатейный комментарий к статьям 153–208 Гражданского кодекса Российской Федерации [Электронное издание. Редакция 1.0] / Отв. ред. А.Г. Карапетов. – М.: М-Логос, 2018. – 1264 с. (Комментарии к гражданскому законодательству #Глосса.) ISBN 978-5-9500177-6-6
Электронная книга опубликована в свободном доступе при поддержке: «Art de Lex», «Бартолиус», «DS Law», «Интеллект-С», «Качкин и партнёры», АБ «КИАП», «Савельев, Батанов и партнёры», «Томашевская и партнёры»,  «Трубор», «ФБК Право», «Эксиора».
Печатная версия книги: Книга в печатной версии издана издательством «Статут» и может быть заказана на сайте http://estatut.ru/
[download url=»http://m-lawbooks.ru/wp-content/uploads/2020/02/glossa-sdelki-predstavitelstvo-davnost-kommentariy-k-gk.pdf»]
[download url=»http://m-lawbooks.ru/wp-content/uploads/2020/02/sdelki_predstavitelstvo_iskovaya-davnost-glossa-epub.epub»] [download url=»http://m-lawbooks.ru/wp-content/uploads/2018/02/Sdelki_Predstavitelstvo_Iskovaya-davnost-Glossa-fb2.zip»] [download url=»http://m-lawbooks.ru/wp-content/uploads/2018/02/Sdielki-priedstavitielstvo-iskovaia-davnost-Glossa-mobi.mobi»]

Автошкола №1 – получить права в Москве

Очень понравилась автошкола. Отлично теорию преподает Александр Васильевич. Ему отдельный привет и Аве от Цезаревича. Удобный и гибкий график практических занятий, который всегда можно подстроить под себя. Главное учиться на занятиях и слушать преподавателя теории и инструктора по вождению. И само собой не забывать зубрить ПДД и билеты дома. Сейчас в этом плане все намного проще. Есть много хороших приложений в смартфонах, которые сильно помогают в освоении курсов лекций. Так что могу только посоветовать эту автошколу другим будущим кандидатам в водители.


****************************************************************************************************************

Юлий
Хочу поблагодарить Автошколу# 1( на Первомайской). Осталась довольна абсолютно всем. Директор школы Рахмат Тошматович никогда не остаётся равнодушным к учащимся ,всегда интересуется все ли их устраивает и нужна ли какая то помощь ( что очень приятно). Лекции по теории преподавал Юрий Алексеевич — прекрасный человек. Уроки проходили интересно, наглядно и главное все чётко и понятно. Отдельное спасибо инструктору Анвару Маратовичу! Он очень классный. НАУЧИЛ водить меня с нуля,всегда поддерживал и помогал.С ним было не страшно выезжать в город ( хотя я этого очень боялась по началу) , но он вселил в меня уверенность. Спасибо Вам за терпения.Благодаря ему сдала в ГАИ экзамены без проблем. Всем рекомендую эту автошколу.!!!

****************************************************************************************************************
Ира
Качество предоставляемых услуг меня очень порадовало! Очень удобная и высококвалифицированная организация обучения и сдачи экзаменов. Очень внимательные, вежливые сотрудники и приятные люди. Отдельное спасибо директору школы Рахмату Тошматовичу.

****************************************************************************************************************
Андрей
Хочется просто пожелать удачи всем сотрудникам и руководителю!

Ст. 1: обязательство соблюдать права человека

Постановления и решения Европейского суда по правам человека, где в качестве одной из статьи Конвенции рассматривается статья 1. Данная статья не гарантирует какое-либо право или свободу. Но она имеет важное значение для толкования Конвенции. В частности по вопросам юрисдикции и ответственности государств.

Статья 1 Обязательство соблюдать права человека

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

Дата: 18/12/1996. Номер жалобы: 15318/89. Статьи Конвенции: 1, 8, протокол 1 ст. 1. Уровень значимости: Сборник — высокий. 

Суть: 19 марта 1989 г. женщины из организации греков-киприотов «За возвращение женщин домой» организовали шествие, заранее объявив о своем желании пересечь разделительную линию. Из Никосии участницы демонстрации прибыли в деревню Лимбия, где им удалось перейти буферную зону и линию расположения турецких войск. Некоторые женщины, включая г-жу Лоизиду, были арестованы полицейскими турецкой общины. В тот же день их освободили официальные представители ООН в Никосии, которые переправили их на территорию греческой общины.

Дата: 12/12/2001. Номер жалобы: 52207/99. Статьи Конвенции: 1, 2, 10 и 13. Уровень значимости: Сборник — высокий.

Суть: По делу заявители обратились с жалобой в Европейский Суд на то, что в результате бомбардировки силами НАТО здания «Радио и телевидения Сербии» в апреле 1999

Дата: 07/01/2010. Номер жалобы: 25965/04. Статьи Конвенции: 1, 2, 3, 4, 5 и 8. Уровень значимости: Сборник — высокий.

Суть: Заявитель жаловался в Европейский Суд на то, что расследование обстоятельств смерти его дочери оказалось неполным; на то, что, пока она была ещё жива, полиция Кипра не предоставила ей достаточной защиты; а также на то, что власти Кипра не приняли мер по наказанию виновных в смерти его дочери и в жестоком обращении с ней

Конвенция о защите прав человека и основных свобод

Данный документ в других форматах можно скачать здесь:

См. также отдельно Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Перевод на русский язык Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (начало действия данной редакции – 01 июня 2010 года) и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Подготовлен на основе официальной публикации Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (“Собрание законодательства Российской Федерации” № 2 от 08 января 2001 года, ст. 163; “Бюллетень международных договоров” № 3 за 2001 год) и неофициального перевода на русский язык Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, опубликованного в справочно-правовой системе “КонсультантПлюс: Версия Проф” без указания происхождения перевода (возможно, источником является текст, опубликованный в “Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание” № 3 за 2005 год). В настоящем виде документ опубликован не был.

Федеральным законом № 54-ФЗ от 30 марта 1998 года “О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней” Российская Федерация ратифицировала Конвенцию о защите прав человека и основных свобод с дополнениями, содержащимися в Протоколе № 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, и изменениями, внесенными Протоколами №№ 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1, 4, 7, 9, 10 и 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод с дополнениями и изменениями, внесенными Протоколами №№ 2, 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1 и 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступили в силу для Российской Федерации 05 мая 1998 года (день сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 4 статьи 59 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, статью 6 Протокола № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и статью 7 Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 августа 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 9 Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 сентября 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 7 Протокола № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод), однако его действие было прекращено пунктом 8 статьи 2 Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления его в силу. Протокол № 10 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод не вступил в силу, утратив свою цель. Протокол № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 ноября 1998 года, в том числе для Российской Федерации, в соответствии с положениями его статьи 4 (текст указанного Протокола интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

Федеральным законом № 5-ФЗ от 04 февраля 2010 года “О ратификации Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, вносящего изменения в Контрольный механизм Конвенции, от 13 мая 2004 года” Российская Федерация ратифицировала Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (его текст интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 июня 2010 года, в том числе для Российской Федерации (первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Стороны Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом; см. статью 19 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

В соответствии со статьей 20 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления данного Протокола в силу его положения применяются ко всем жалобам, находящимся в производстве Европейского Суда по правам человека, равно как и ко всем постановлениям, за исполнением которых Комитет Министров осуществляет надзор, а новый критерий приемлемости жалоб, включенный согласно статье 12 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в подпункт “b” пункта 3 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, не применяется в отношении жалоб, объявленных приемлемыми до вступления данного Протокола в силу; в течение двух лет после вступления Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в силу новый критерий приемлемости жалоб может применяться только Палатами и Большой Палатой Европейского Суда по правам человека.

Российская Федерация не ратифицировала Протоколы №№ 6, 12 и 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

 

Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы,

принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является защита и развитие прав человека и основных свобод,

подтверждая свою глубокую приверженность основным свободам, которые являются основой справедливости и всеобщего мира и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократическим политическим режимом и, с другой стороны, всеобщим пониманием и соблюдением прав человека, которыми они привержены,

преисполненные решимости, как Правительства европейских государств, движимые единым стремлением и имеющие общее наследие политических традиций, идеалов, свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Обязательство соблюдать права человека

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

 

Раздел I. ПРАВА И СВОБОДЫ

 

Статья 2
Право на жизнь

1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.

2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:

a) для защиты любого лица от противоправного насилия;

b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;

c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.

 

Статья 3
Запрещение пыток

Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

 

Статья 4
Запрещение рабства и принудительного труда

1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.

2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.

3. Для целей настоящей статьи термин “принудительный или обязательный труд” не включает в себя:

a) всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;

b) всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;

c) всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения;

d) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей.

 

Статья 5
Право на свободу и личную неприкосновенность

1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:

a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;

b) законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;

c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;

d) заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;

e) законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;

f) законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого предпринимаются меры по его высылке или выдаче.

2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.

3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом “c” пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.

4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.

5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию.

 

Статья 6
Право на справедливое судебное разбирательство

1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или – в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо – при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.

2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.

3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:

a) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;

c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;

d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;

e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.

 

Статья 7
Наказание исключительно на основании закона

1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое согласно действовавшему в момент его совершения национальному или международному праву не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.

2. Настоящая статья не препятствует осуждению и наказанию любого лица за совершение какого-либо действия или за бездействие, которое в момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными цивилизованными странами.

 

Статья 8
Право на уважение частной и семейной жизни

1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.

2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 9
Свобода мысли, совести и религии

1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в богослужении, обучении, отправлении религиозных и культовых обрядов.

2. Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь тем ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 10
Свобода выражения мнения

1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.

2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

 

Статья 11
Свобода собраний и объединений

1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства.

 

Статья 12
Право на вступление в брак

Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.

 

Статья 13
Право на эффективное средство правовой защиты

Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.

 

Статья 14
Запрещение дискриминации

Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам.

 

Статья 15
Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях

1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.

2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, пункта 1 статьи 4 и статьи 7.

3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.

 

Статья 16
Ограничение на политическую деятельность иностранцев

Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую деятельность иностранцев.

 

Статья 17
Запрещение злоупотреблений правами

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа лиц или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на упразднение прав и свобод, признанных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей мере, чем это предусматривается в Конвенции.

 

Статья 18
Пределы использования ограничений в отношении прав

Ограничения, допускаемые в настоящей Конвенции в отношении указанных прав и свобод, не должны применяться для иных целей, нежели те, для которых они были предусмотрены.

 

Раздел II. ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

Статья 19
Учреждение Суда

В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней, учреждается Европейский суд по правам человека, далее именуемый “Суд”. Он работает на постоянной основе.

 

Статья 20
Число судей

Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающихся Сторон.

 

Статья 21
Предъявляемые к судьям требования

1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.

2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.

3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуществлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрастностью или с требованиями, вытекающими из характера их работы в течение полного рабочего дня. Все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего пункта, решаются Судом.

 

Статья 22
Выборы судей

1. Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парламентской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включающего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 23
Срок полномочий и освобождение от должности

1. Судьи избираются сроком на девять лет. Они не могут быть переизбраны.

2. Сроки полномочий судей истекают по достижении ими семидесятилетнего возраста.

3. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

4. Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям.

 

Статья 24
Секретариат и докладчики

1. У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда.

2. Когда Суд заседает в составе единоличного судьи, Суд пользуется услугами докладчиков, которые осуществляют свои функции под руководством Председателя Суда. Они образуют подразделение Секретариата Суда.

 

Статья 25
Пленарные заседания Суда

На пленарных заседаниях Суд:

a) избирает своего Председателя и одного или двух заместителей Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;

b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;

c) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;

d) принимает Регламент Суда;

e) избирает Секретаря – канцлера Суда и одного или нескольких его заместителей;

f) представляет какое-либо ходатайство в соответствии с пунктом 2 статьи 26.

 

Статья 26
Единоличные судьи, комитеты, Палаты и Большая Палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд заседает в составе единоличного судьи, комитетов из трех судей, Палат из семи судей и Большой Палаты из семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. По ходатайству пленарного заседания Суда Комитет Министров вправе своим единогласным решением на определенный срок уменьшить число судей в составе Палат до пяти.

3. Заседая по делу единолично, судья не вправе рассматривать никакую жалобу, поданную против Высокой Договаривающейся Стороны, от которой этот судья избран.

4. Судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, заседает по делу как ex officio член Палаты и Большой Палаты. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.

5. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями Статьи 43, в ее заседаниях не вправе участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи, избранного от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре.

 

Статья 27
Компетенция единоличных судей

1. Единоличный судья вправе объявить неприемлемой жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению Судом дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.

2. Это решение является окончательным.

3. Если единоличный судья не объявляет неприемлемой жалобу или не исключает ее из списка подлежащих рассмотрению дел, то этот судья направляет ее в комитет или Палату для дополнительного изучения.

 

Статья 28
Компетенция комитетов

1. В отношении жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, комитет вправе единогласным решением:

a) объявить ее неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы; или

b) объявить ее приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда.

2. Решения и постановления, принимаемые в соответствии с пунктом 1, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, не является членом комитета, последний вправе на любой стадии производства по делу предложить этому судье заместить одного из членов комитета, учитывая при этом все имеющие отношение к делу факторы, включая вопрос, оспаривала ли эта Сторона применение процедуры, предусмотренной подпунктом “b” пункта 1.

 

Статья 29
Решения Палат о приемлемости жалобы и по существу дела

1. Если не было принято никакого решения в соответствии с положениями статей 27 или 28 или не было вынесено никакого постановления в соответствии с положениями статьи 28, Палата выносит решение о приемлемости и по существу индивидуальных жалоб, поданных в соответствии с положениями статьи 34. Решение о приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно.

2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы государства, поданной в соответствии со статьей 33, и по существу дела. Решение о приемлемости жалобы принимается отдельно, если только Суд, в исключительных случаях, не примет решение об обратном.

 

Статья 30
Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты

Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает против этого.

 

Статья 31
Полномочия Большой Палаты

Большая Палата:

a) выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со статьей 33 или статьей 34, когда какая-либо из Палат уступила юрисдикцию на основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;

b) принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и

c) рассматривает запросы о вынесении консультативных заключений, направленные в соответствии с положениями статьи 47.

 

Статья 32
Компетенция Суда

1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34, 36 и 47.

2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.

 

Статья 33
Межгосударственные дела

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 34
Индивидуальные жалобы

Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.

 

Статья 35
Условия приемлемости

1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.

2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она:

a) является анонимной; или

b) является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов.

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34, если он сочтет, что:

a) эта жалоба является несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или является злоупотреблением правом подачи индивидуальной жалобы; или

b) заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом.

4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства.

 

Статья 36
Участие третьей стороны

1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.

3. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, Комиссар Совета Европы по правам человека вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

 

Статья 37
Прекращение производства по делу

1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:

a) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или

b) спор был урегулирован; или

c) по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.

Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней.

2. Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.

 

Статья 38
Порядок рассмотрения дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, если это необходимо, предпринимает расследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого участвующие в нем Высокие Договаривающиеся Стороны создают все необходимые условия.

 

Статья 39
Мировые соглашения

1. На любой стадии производства по делу Суд вправе предоставить себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.

2. Процедура, осуществляемая в соответствии с пунктом 1, носит конфиденциальный характер.

3. В случае заключения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого разрешения спора.

4. Это решение направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за выполнением условий мирового соглашения, как они изложены в решении.

 

Статья 40
Открытые судебные заседания и доступ к документам

1. Если в силу исключительных обстоятельств Суд не примет иного решения, его заседания являются открытыми.

2. Доступ к документам, переданным на хранение в Секретариат, открыт для публики, если Председатель Суда не примет иного решения.

 

Статья 41
Справедливая компенсация

Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.

 

Статья 42
Постановления Палат

Постановления Палат становятся окончательными в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44.

 

Статья 43
Передача дела в Большую Палату

1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.

2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.

3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.

 

Статья 44
Окончательные постановления

1. Постановление Большой Палаты является окончательным.

2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:

a) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или

b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату; или

c) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.

3. Окончательное постановление подлежит публикации.

 

Статья 45
Мотивировка постановлений и решений

1. Постановления, а также решения о приемлемости или неприемлемости жалоб должны быть мотивированными.

2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

 

Статья 46
Обязательная сила и исполнение постановлений

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.

2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.

4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.

5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела.

 

Статья 47
Консультативные заключения

1. Суд может по просьбе Комитета министров выносить консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.

2. Такие заключения не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к содержанию или объему прав или свобод, определенных в разделе I Конвенции и Протоколах к ней, ни другие вопросы, которые Суду или Комитету министров, возможно, потребовалось бы затронуть при рассмотрении какого-либо обращения, предусмотренного Конвенцией.

3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается большинством голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

 

Статья 48
Компетенция Суда в отношении консультативных заключений

Вопрос о том, относится ли направленный Комитетом министров запрос о вынесении консультативного заключения к компетенции Суда, как она определена в статье 47, решает Суд.

 

Статья 49
Мотивировка консультативных заключений

1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.

2. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

3. Консультативное заключение Суда направляется Комитету министров.

 

Статья 50
Расходы на содержание Суда

Расходы, связанные с деятельностью Суда, несет Совет Европы.

 

Статья 51
Привилегии и иммунитеты судей

Судьи при исполнении своих функций пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 40 Устава Совета Европы и в соглашениях, заключенных на ее основе.

 

Раздел III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 52
Запросы Генерального секретаря

По получении просьбы от Генерального секретаря Совета Европы каждая Высокая Договаривающаяся Сторона представляет разъяснения относительно того, каким образом ее внутреннее право обеспечивает эффективное применение любого из положений настоящей Конвенции.

 

Статья 53
Гарантии в отношении признанных прав человека

Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как ограничение или умаление любого из прав человека и основных свобод, которые могут обеспечиваться законодательством любой Высокой Договаривающейся Стороны или любым иным соглашением, в котором она участвует.

 

Статья 54
Полномочия Комитета министров

Ничто в настоящей Конвенции не умаляет полномочий Комитета министров, которыми он наделен в силу Устава Совета Европы.

 

Статья 55
Отказ от иных средств урегулирования споров

Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, если иное не установлено особым соглашением, не прибегать к действующим между ними договорам, конвенциям или декларациям при передаче на рассмотрение, путем направления заявления, спора по поводу толкования или применения положений настоящей Конвенции и не использовать иные средства урегулирования спора, чем предусмотренные настоящей Конвенцией.

 

Статья 56
Территориальная сфера действия

1. Любое государство при ратификации или впоследствии может заявить путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы о том, что настоящая Конвенция, с учетом пункта 4 настоящей статьи, распространяется на все территории или на любую из них, за внешние сношения которых оно несет ответственность.

2. Действие Конвенции распространяется на территорию или территории, указанные в уведомлении, с тридцатого дня после получения Генеральным секретарем Совета Европы этого уведомления.

3. Положения настоящей Конвенции применяются на упомянутых территориях с надлежащим учетом местных условий.

4. Любое государство, которое сделало заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, о признании компетенции Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции.

 

Статья 57
Оговорки

1. Любое государство при подписании настоящей Конвенции или при сдаче им на хранение его ратификационной грамоты может сделать оговорку к любому конкретному положению Конвенции в отношении того, что тот или иной закон, действующий в это время на его территории, не соответствует этому положению. В соответствии с настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются.

2. Любая оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, должна содержать краткое изложение соответствующего закона.

 

Статья 58
Денонсация

1. Высокая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию только по истечении пяти лет с даты, когда она стала Стороной Конвенции, и по истечении шести месяцев после направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы, который информирует об этом другие Высокие Договаривающиеся Стороны.

2. Денонсация не освобождает соответствующую Высокую Договаривающуюся Сторону от ее обязательств по настоящей Конвенции в отношении любого действия, которое могло явиться нарушением таких обязательств и могло быть совершено ею до даты вступления денонсации в силу.

3. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая перестает быть членом Совета Европы, на тех же условиях перестает быть и Стороной настоящей Конвенции.

4. Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями предыдущих пунктов в отношении любой территории, на которую распространялось ее действие согласно положениям статьи 56.

 

Статья 59
Подписание и ратификация

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами – членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот.

4. Для тех государств, которые ратифицируют Конвенцию впоследствии, она вступает в силу с даты сдачи ими на хранение их ратификационных грамот.

5. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Высоких Договаривающихся Сторонах, ратифицировавших ее, и о сдаче ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.

Совершено в Риме 4 ноября 1950 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии всем подписавшим Конвенцию государствам.

 

(текст Протокола [№ 1] к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Защита собственности

Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов.

 

Статья 2
Право на образование

Никому не может быть отказано в праве на образование. Государство при осуществлении любых функций, которые оно принимает на себя в области образования и обучения, уважает право родителей обеспечивать такое образование и такое обучение, которые соответствуют их религиозным и философским убеждениям.

 

Статья 3
Право на свободные выборы

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются проводить с разумной периодичностью свободные выборы путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечивали бы свободное волеизъявление народа при выборе органов законодательной власти.

 

Статья 4
Территориальная сфера действия

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

 

Статья 5
Соотношение с Конвенцией

Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 6
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот. В отношении каждого подписавшего государства, которое ратифицирует Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

Совершено в Париже 20 марта 1952 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому Правительству, подписавшему настоящий Протокол.

 

(текст Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”), и в статьи 1, 2 и 3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Запрещение лишения свободы за долги

Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

 

Статья 2
Свобода передвижения

1. Каждый, кто на законных основаниях находится на территории какого-либо государства, имеет в пределах этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора местожительства.

2. Каждый свободен покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Пользование этими правами не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, охраны здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

4. Права, признанные в пункте 1, могут также, в определенных районах, подлежать ограничениям, вводимым в соответствии с законом и обоснованным общественными интересами в демократическом обществе.

 

Статья 3
Запрещение высылки граждан

1. Никто не может быть выслан путем индивидуальных или коллективных мер с территории государства, гражданином которого он является.

2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию государства, гражданином которого он является.

 

Статья 4
Запрещение коллективной высылки иностранцев

Коллективная высылка иностранцев запрещается.

 

Статья 5
Территориальная сфера действия

1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Протокола или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

3. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

4. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации или принятия этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматриваются как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статьях 2 и 3.

5. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения всех или любой из статей 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола.

 

Статья 6
Соотношение с Конвенцией

1. Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 7
Подписание и ратификация

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот. В отношении любого подписавшего государства, которое ратифицирует настоящий Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 16 сентября 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому государству, подписавшему Протокол.

 

(текст Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,

преисполненные решимости принять дальнейшие меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод посредством применения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев

1. Иностранец, на законных основаниях проживающий на территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:

a) представить аргументы против его высылки,

b) требовать пересмотра своего дела, и

c) для этих целей быть представленным перед компетентным органом или перед одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.

2. Иностранец может быть выслан до осуществления его прав, перечисленных в подпунктах “a”, “b” и “c” пункта 1 настоящей статьи, если такая высылка необходима в интересах общественного порядка или обусловлена соображениями национальной безопасности.

 

Статья 2
Право на обжалование приговоров по уголовным делам во второй инстанции

1. Каждый осужденный за совершение уголовного преступления имеет право на то, чтобы вынесенный в отношении него приговор или определенное ему наказание были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.

2. Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений, признанных таковыми законом, или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или признано виновным и осуждено в результате судебного пересмотра его оправдания.

 

Статья 3
Компенсация в случае судебной ошибки

Если какое-либо лицо на основании окончательного приговора было осуждено за совершение уголовного преступления, а вынесенный ему приговор впоследствии был отменен, или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или существующей практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине.

 

Статья 4
Право не быть судимым или наказанным дважды

1. Никто не должен быть повторно судимым или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами этого государства.

2. Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами соответствующего государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.

3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основании положений статьи 15 Конвенции не допускаются.

 

Статья 5
Равноправие супругов

Супруги обладают равными правами и несут равную гражданско-правовую ответственность в отношениях между собой и со своими детьми в том, что касается вступления в брак, пребывания в браке и при его расторжении. Настоящая статья не препятствует государствам принимать такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей.

 

Статья 6
Территориальная сфера действия

1. Любое государство может при подписании или сдаче им на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, на которые распространяется действие данного Протокола, и указать, в каких пределах оно обязуется применять положения настоящего Протокола к этой территории или этим территориям.

2. Любое государство может впоследствии в любое время, путем направления заявления Генеральному секретарю Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. Протокол вступает в силу в отношении этой территории в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого заявления.

3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любой указанной в нем территории, может быть отозвано или изменено путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы. Отзыв или изменение вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого уведомления.

4. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

5. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации, принятия или утверждения этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, могут рассматриваться как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статье 1.

6. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения статей 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола.

 

Статья 7
Соотношение с Конвенцией

Государства – участники рассматривают статьи 1, 2, 3, 4, 5 и 6 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 8
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство – член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без предшествующей или одновременной ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

 

Статья 9
Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты, когда семь государств – членов Совета Европы выразят свое согласие на обязательность для них Протокола в соответствии с положениями статьи 8.

2. Для любого государства – члена, которое выразит впоследствии свое согласие на обязательность для него Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

 

Статья 10
Функции депозитария

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о:

a) каждом подписании;

b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;

c) каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 6 и 9;

d) каждом ином акте, уведомлении или заявлении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 22 ноября 1984 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству – члену Совета Европы.

Читать @europeancourt

Метки Европейская Конвенция, Конвенция Европейского Суда, Конвенция о защите прав человека

С 1 апреля изменятся правила практической части экзамена на водительские права — Авто — Новости Санкт-Петербурга

Практическую часть экзаменов на водительские права с 1 апреля этого года будут сдавать по-новому. Как сообщил 2 января ТАСС источник в правоохранительных органах, в начале года будет утвержден новый административный регламент МВД по проведению экзаменов на право управления транспортными средствами, он вступит в силу 1 апреля.

«Новый административный регламент может быть подписан уже в начале 2021 года», — сказал собеседник агентства. Сейчас документ проходит согласование с другими ведомствами.

Новые правила вносят изменения главным образом в практическую часть экзамена, из которого исключается этап «площадка» для будущих водителей автобусов, легковых и грузовых автомобилей. При этом практический экзамен на право управления мотоциклами, мопедами, квадроциклами и трициклами сохраняется в действующем варианте — на площадках, закрытых от движения иных транспортных средств и пешеходов.

Согласно проекту, при проведении экзамена в машине могут находиться представитель автошколы и общественных объединений, а также другие кандидаты в водители.

«Маршруты будут представлять собой перечень дорог и улиц, на которых будет проводиться практический экзамен», — рассказали ТАСС в пресс-центре МВД. При этом экзаменационные маршруты с заранее определенной последовательностью поворотов и разворотов из практического экзамена будут исключены. Таким образом, будущих водителей уже не будут натаскивать на определенные виды упражнений на закрытой площадке.

Изменения претерпит также система оценки навыков кандидата в водители в условиях дорожного движения и ошибок с учетом степени их влияния на безопасность. Проект административного регламента предусматривает 19 грубейших ошибок, за совершение одной из которых экзамен сразу же будет прекращен, среди которых непристегнутый ремень, пользование мобильным телефоном либо иным техническим устройством, позволяющим вести переговоры.

За менее грубые нарушения правил дорожного движения будут начисляться штрафные баллы. Всего в списке 41 пункт нарушений ПДД, за которые будут начисляться штрафные баллы. Экзамен будет считаться несданным, если кандидат в водители наберет пять и более штрафных баллов.

Продажа подержанных автомобилей | Хантерсвилл, Северная Каролина | Правый 1 Авто

Добро пожаловать в Right 1 Auto от Keffer

Right 1 Auto — гордый член семьи Keffer Auto Group. К северу от Шарлотты, Северная Каролина, находится город Хантерсвилл. Расположенный между озером Норман и городской чертой, Хантерсвилл, Северная Каролина, представляет собой очень приятное сочетание азарта и удобств города, а также дружелюбного сообщества и природной красоты небольшого городка. Также именно здесь вы можете найти дилерский центр Right 1 Auto, где вы всегда можете рассчитывать на наличие нужного инвентаря по правильным ценам.Когда дело доходит до подержанных автомобилей, у нас есть множество вариантов, и наш инвентарь подержанных регулярно обновляется. Наш дилерский центр находится в нескольких минутах езды от Шарлотты, Конкорда и Гастонии, Северная Каролина.

Лучшие предложения Хантерсвилля, Северная Каролина

Наши опытные сотрудники по продажам знают автомобили, и мы знаем, какие из них лучше всего подходят для разных семей, разных поездок и разного образа жизни. Таким образом, вы можете доверять нашим торговым представителям подобрать подержанный автомобиль, который соответствует всем вашим потребностям и превосходит их.

Наши специалисты по финансам также усердно работают над тем, чтобы каждый, независимо от его кредитного рейтинга или уровня дохода, мог покинуть наше предприятие, чувствуя себя удовлетворенным своей новой поездкой.Мы работаем с крупными и мелкими кредиторами, поэтому у вас обязательно будет множество доступных вариантов оплаты, которые вписываются в ваш бюджет.

Лучший сервис

Наш высококвалифицированный обслуживающий персонал может справиться со всеми видами регулярных работ по техобслуживанию и проблемами с автомобилем, а благодаря нашему совершенно новому предприятию у нас есть все инструменты и диагностическое оборудование, чтобы каждый раз выполнять работу правильно с первого раза. Кроме того, пока вы ждете завершения работы над автомобилем, вы можете наслаждаться нашим бесплатным Wi-Fi, бесплатным кофе и удобными креслами.Узнайте больше о логотипе Right 1 Auto Certified Badge и о высоких стандартах, которых мы придерживаемся в отношении всех наших автомобилей.

Если вы предпочитаете самостоятельно заниматься техобслуживанием и оснащением автомобиля аксессуарами, вы можете посетить отдел запчастей Right 1 Auto, чтобы заказать именно ту запчасть, которую вы ищете. Для вашего удобства вы можете попросить нас заказать запчасти через Интернет, по телефону или лично.

Самое большое сердце

Хорошее представительство концентрируется не только на продаже, но и на окружающем мире.В конце концов, вам не обязательно заниматься бизнесом из поколения в поколение, чтобы знать, что дилерский центр — это не просто выставочный зал и парковка, это член сообщества. Вот почему 10 процентов чистой прибыли Right 1 Auto направляется на помощь бездомным детям Хантерсвилля, Шарлотты и остальной части Северной Каролины. В конце концов, мы можем оставаться в бизнесе только благодаря щедрости наших клиентов, поэтому будет правильным делиться частью этой щедрости с сообществом.

Хантерсвилль — прекрасное местечко в красивой части Соединенных Штатов, и в Right 1 Auto мы стремимся сочетать это величие с разнообразием нашего ассортимента и ценами.Вы можете быть уверены, что мы будем предлагать исключительный сервис и качественный опыт каждый раз и каждому.

Посетите нас сегодня: Right 1 Auto от Keffer по адресу 13517 Statesville Rd, Huntersville, NC 28078.

Правая 1 Авто на Youtube

Отлично! 1 | Экспресс Публикация

Правильно! — сложная серия на уровнях A1-B1.1 CEFR. В серии представлены стимулирующие темы и интересные тексты в тематических модулях.Эта серия нацелена на развитие навыков 21 века, которые необходимы сегодняшним учащимся, чтобы противостоять вызовам современного мира.

Основные характеристики:

  • Тематические модули.
  • Разнообразные тексты для чтения (записи в блогах, электронные письма, текстовые сообщения, статьи, рассказы и т. Д.), Сопровождаемые видео, относящимися к ним.
  • Реалистичные повседневные диалоги.
  • Словарный запас и практика.
  • Грамматика в контексте.
  • Различные задания на аудирование, устную речь и письмо.
  • Деятельность, поощряющая творчество, сотрудничество, исследования и навыки критического мышления.
  • Развитие навыков публичных выступлений.
  • Study Skills для поощрения автономного обучения.
  • Культурное пятно и секции CLIL.
  • Разделы «Проверка успеваемости» и «Компетенции», чтобы студенты могли оценить себя.
  • Проектная работа, ценности и песни.
  • Секция письма с моделями и развитием навыков письма.
  • Рабочая тетрадь в полном цвете с оцененными упражнениями и банком грамматики (с дигибуками).
  • Грамматика в полном цвете с теорией и упражнениями (с дигибуками).
  • Книга для учителя (с чередованием) с планами уроков, ответами на все упражнения, аудиокриптами и оценочными листами.
  • Полностью интерактивная IWB и ieBook с подлинными видео и играми.
  • CD-ROM с тестовым буклетом.

Отлично! 1 — Книга ученика (+ ieBook)

Отлично! 1 — Приложение для учителей грамматики и дигибуки

Отлично! 1 — Грамматика для студентов (с приложением Digibooks)

Отлично! 1 — Рабочая тетрадь (Учителя с приложением DigiBooks)

Отлично! 1 — Рабочая тетрадь (Студент с приложением Digibooks)

Отлично! 1 Учебник по грамматике — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ DIGIBOOKS

Описание:

ТОЛЬКО ЦИФРОВОЙ МАТЕРИАЛ

Это просто приложение DigiBooks; к этому продукту не прилагается никакая физическая книга.

Доступ действителен в течение 15 месяцев.

Отлично! 1 Рабочая тетрадь — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ DIGIBOOKS

Описание:

ТОЛЬКО ЦИФРОВОЙ МАТЕРИАЛ

Это просто приложение DigiBooks; к этому продукту не прилагается никакая физическая книга.

Доступ действителен в течение 15 месяцев.

Отлично! 1 — Компакт-диски класса (комплект из 3 шт.)

Отлично! 1 — Программное обеспечение для интерактивной доски

Отлично! 1 — CD-ROM с тестовым буклетом

Отлично! 1 — Книга учителя

Отлично! 1 — Тетрадь ученика

ПРАВО! 1 Тесты — ТОЛЬКО ДЛЯ ПРИЛОЖЕНИЯ DIGIBOOKS

Описание:

ТОЛЬКО ЦИФРОВОЙ МАТЕРИАЛ

Это автономное приложение Digibooks.Никакой физической копии книги не прилагается.

Код действителен в течение 15 месяцев после первой активации.

Билль о правах (Поправки 1

Преамбула Билля о правах

* Конгресс США

началось и состоится в городе Нью-Йорк, в среду, четвертого марта тысяча семьсот восемьдесят девятого.

THE Конвенции ряда штатов, принявшие Конституцию, выразили желание, чтобы предотвратить неправильное толкование или злоупотребление ее полномочиями, чтобы были добавлены дополнительные декларативные и ограничительные положения: основание общественного доверия к Правительству, лучше всего обеспечит благотворные цели его учреждения. ПРИНЯТО РЕШЕНИЕ Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки, собравшимся в Конгрессе, две трети обеих палат согласились, что следующие статьи должны быть предложены законодательным собраниям нескольких штатов в качестве поправок к Конституции Соединенных Штатов. Государства, все или любая из которых статьи, ратифицированные тремя четвертями указанных законодательных собраний, будут иметь силу для всех намерений и целей как часть указанной Конституции; а именно СТАТЬИ в дополнение к Конституции Соединенных Штатов Америки и поправка к ней, предложенная Конгрессом и ратифицированная законодательными собраниями нескольких штатов в соответствии с пятой статьей первоначальной Конституции.

Фредерик Август Мюленберг Спикер Палаты представителей Джон Адамс, вице-президент США и председатель сената.

Подтвердите, Джон Бекли, секретарь Палаты представителей. Сэм. Секретарь Сената А. Отис.* 25 сентября 1789 года Конгресс передал законодательным собраниям штата двенадцать предложенных поправок, две из которых, касающиеся представительства в Конгрессе и оплаты труда Конгресса, не были приняты. Остальные десять поправок стали Биллем о правах.

Поправка 1
— Свобода религии, слова и печати

Конгресс не должен принимать закон , уважающий , исповедание религии или , запрещающий свободное осуществление из них , или ограничивающий свободу слова или прессы , или право люди мирно к собирают и к петиции правительство для возмещения жалоб .


Поправка 2
— Право на ношение оружия

A хорошо регулируемый M ilitia необходимо для обеспечения безопасности свободного государства , право людей сохранять и носить A rms не должно быть нарушено .


Поправка 3
— Жилье солдат

Ни один солдат не может быть расквартирован в мирное время ни в каком доме без согласия владельца, ни во время войны , а в порядке , должен быть , установленным законом.


Поправка 4
— Защита от необоснованных обысков и изъятий

Право людей на безопасность в своих лицах , дома, документы и вещи против необоснованных обысков и изъятий не должно быть нарушено , и ордера не должны выпуск , но по вероятной причине , подкрепленный присягой или подтверждением , и , в частности, с описанием места, подлежащего обыску, и лиц или вещей, подлежащих аресту.


Поправка 5
— Защита прав на жизнь, свободу и собственность

Никто не может быть привлечен к ответственности за капитализацию или иное печально известное преступление , если только на предъявлении или обвинительном заключении большого жюри , за исключением дел , возникающих на суше или на море силы , или в ополчении , когда на действительной службе во время войны или общественной опасности ; ни одно лицо не должно подвергаться за одно и то же преступление дважды подвергать опасности жизни или конечности ; не может быть принужден по любому уголовному делу быть свидетелем против самого себя, или не может быть лишен жизни, свободы или имущества без надлежащей правовой процедуры ; частная собственность не может быть передана в общественное пользование без справедливой компенсации .


Поправка 6
— Права обвиняемых по уголовным делам

Во всех уголовных преследованиях обвиняемых пользуются правом на быстрое и публичное судебное разбирательство беспристрастным присяжными штата и округа , в котором должно быть совершено преступление, которое округ должен быть , ранее , установленный законом , и быть проинформированным о характере и причина обвинения ; быть против , свидетелей, против него; иметь обязательного процесса для получения свидетелей в его пользу; и пользоваться помощью адвокатов для своей защиты.


Поправка 7
— Права по гражданским делам

В исках по по общему праву , где значение в споре должно превышать двадцать долларов, право на судебное разбирательство присяжных должно быть сохранено , а факт не рассматривается присяжными должно быть в противном случае повторно рассмотрено в любом суде Соединенных Штатов, кроме как в соответствии с правилами общего права.


Поправка 8
— Чрезмерный залог, штрафы и наказания запрещены

Избыточный залог не требуется, не должны быть наложены чрезмерные штрафы , а также жестокие и необычные наказания наложены .


Поправка 9
— Другие права, сохраняемые людьми

Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться с по отрицать или пренебрегать другими сохранено народом.


Поправка 10
— Неделегированные полномочия, сохраняемые штатами и народом

Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией, и запрещенные и штатам, зарезервированы за штатами , соответственно, или народу.


← Предыдущий пост Следующее сообщение →

прямо в одном определении | Словарь английских определений

правый


прил

1 в соответствии с общепринятыми стандартами морального или правового поведения, справедливости и т. Д.
Правильное поведение

2 в соответствии с фактами, причинами или истиной; правильный или верный
правильный ответ

3 подходящего, подходящего, подходящего или подходящего
подходящего человека для работы

4 наиболее выгодных или удобных; предпочел
время действовать

5 в удовлетворительном состоянии; порядок
теперь все в порядке

6 с указанием или обозначением точного времени
часы идут правильно

7 верных по мнению или суждению

8 в здравом уме или теле; здоровый или вменяемый

9 обычно предварительный номер , обозначающий или расположенный рядом с стороной чего-то или кого-то, обращенного на восток, когда фронт повернут на север
Соответствующий прилад → правый

10 обычно преноминальный носится на правой руке, ноге и т. Д.

11 иногда ограничивает , обозначает, поддерживает, принадлежит или относится к политическим или интеллектуальным правам (см. Смысл 39)

12 иногда кепка консервативная или реакционная
правое крыло партии

13 (Геометрия)

a, образованный линией или плоскостью, перпендикулярной другой линии или плоскости, или содержащий их

b с осью, перпендикулярной основанию
, правым круговым конусом

c прямой
прямой

14 относится к стороне ткани, изношенной или обращенной наружу, или обозначает ее

15 Неформал (усилитель)
правый идиот

16 ♦ в здравом уме в здравом уме

17 ♦ правая сторона

в пользу
, лучше оставайтесь по правую сторону от него

b моложе
она все еще справа от пятидесяти
adv

18 в соответствии с правильностью или истиной; точно
угадать правильно

19 в соответствующем порядке; правильно
сделай правильно в следующий раз!

20 по прямой; прямо
справа вверх

21 в направлении на восток с точки зрения человека или предмета, обращенных на север

22 полностью или полностью; совершенно
он прошел сквозь пол

23 до конца
автобус идет прямо до центра

24 без задержки; немедленно или срочно
Я сразу перейду к

25 точно или точно
вот здесь

26 в соответствии с юридическим или моральным кодексом; справедливо или праведно
поступай по мне

27 в соответствии с правом собственности; подходяще или подходяще
он вам подходит

28 с хорошей или благоприятной выгодой; ну
все вышло прямо в итоге

29 (особеннов религиозных титулах) наиболее или очень
правый преподобный

30 Неформальный или диалектный (интенсификатор)
Рада тебя видеть

31 ♦ справа, слева и по центру со всех сторон; со всех сторон

32 ♦ она будет права (Австралия и Н.З.)
неофициальный, все в порядке; не волнуйтесь

33 ♦ сразу же
Неформальный как первый в серии; для начала
n

34 любые претензии, права собственности и т. Д., которое морально справедливо или юридически предоставлено как допустимо или по вине лица
Я знаю свои права

35 все, что соответствует принципам правовой или моральной справедливости

36 факт или состояние соответствия разуму, истине или принятым стандартам (особенно во фразе справа)

37 (ирландский язык) обязательство или обязанность
у вас было право запереть дверь

38 правая сторона, направление, положение, площадь или часть
правая армия, посмотрите направо

39 часто ограничиваются и им предшествуют: сторонники или защитники социального, политического или экономического консерватизма или реакции, основанные, как правило, на убеждении, что все лучше оставить без изменений (в отличие от радикальных или левых)

а дырокол правый

б правый

41 (Финансы)

a часто pl привилегия акционеров компании подписаться на новые выпуски акций компании на выгодных условиях

b оборотный сертификат, подтверждающий эту привилегию

42 ♦ по праву (или правам) по праву; справедливо
по праву ты должен быть в постели

43 ♦ по собственному праву иметь право требования или титул, а не через брак или другие связи
самостоятельная пэрис

44 ♦ слишком правый (австрал.и Н.З.)
неофициальный восклицательный знак согласия

45 ♦ к правам в соответствии с справедливостью, правильностью или упорядоченностью
он поставил вопрос на права
vb в основном tr

46 также введите для восстановления или достижения нормального состояния, особенно. вертикальная позиция
плот выпрямляется за несколько секунд

47 привести (что-то) в соответствие с истиной или фактами; правильный

48 для восстановления нормального состояния или состояния; поставил правый

49 для возмещения; компенсировать или возместить ущерб (особенново фразе правильно или неправильно)
предложение заменить

а означает, что заявление было понято

b спрашивает, поняли ли утверждение

c, указывающий на точку разделения в дискурсе
interj

51 выражение согласия или подчинения
(древнеанглийский riht, reoht; связано с древневерхненемецким reht, готическим raihts, латинским rectus)
правый n

все правильно
adj постположительные, кроме сленга
adv

1 адекватный; удовлетворительно

2 целыми и невредимыми; сейф

3 ♦ все правая (U.С.)
сленг

приемлемая
хорошая книга

b надежный
хороший парень
предложение заменить

4 очень хорошо: используется для выражения согласия
adv

5 удовлетворительно; адекватно
машина едет все в порядке

6 без сомнения
он плохой, хорошо (Тоже) хорошо
Смотрите хорошо

божественное право королей
n (История) концепция, согласно которой право на правление исходит от Бога и что короли несут ответственность за свои действия только перед Богом

глаза вправо
interj (Военные) приказ войскам смотреть вправо, особенно.как салют на марше

право горняка
(Австралия и Новая Зеландия, история) лицензия на разведку полезных ископаемых, в особенности. золото
(C19)

Мистер Райт
n
Неформальный мужчина, которого женщина считает своим идеальным партнером в браке

Новые правые
n ряд ​​радикальных правых групп и идеологий, которые отстаивают экономическую политику невмешательства, анти-благосостояние и веру в права личности над общим благом

патентное право
n исключительное право, предоставленное патентом

Право государственного кредитования
n право авторов на получение оплаты, когда их книги взяты во временное пользование из публичных библиотек (аббревиатура.) PLR

справа около
n

1 поворот на 180 °
adj
adv

2 в обратном направлении

прямой угол
n

1 угол между двумя радиусами окружности, отсекающий по окружности дугу, равную по длине одной четверти окружности; угол 90 ° или π / 2 радиана

2 ♦ под прямым углом перпендикулярно или перпендикулярно
Связанное регулирование → ортогональные
прямоугольный прил

прямоугольный треугольник
n треугольник, один угол которого является прямым, (U.S. и канадское название) прямоугольный треугольник

прямое восхождение
n (Астрономия) угловое расстояние, измеренное на восток вдоль небесного экватора от точки весеннего равноденствия до точки, в которой небесный экватор пересекает большой круг, проходящий через небесный полюс и рассматриваемый небесный объект., (Символ) α

Сравнить
→ склонение → 1

сразу
аванс без промедления; немедленно или быстро

вправо-вниз
adv
adj вариант → прямо

правый нижний колонтитул
n (особенно.в Ирландии) протестант

правый
прил. предварительный

1 из, относительно, расположен на или движется вправо
правый поворот, этот автомобиль имеет правый руль

2 для использования правой рукой; правый

3 ♦ правая рука самый ценный помощник или помощник

правый
прил

1 использует правую руку с большей ловкостью или легкостью, чем левую

2 выполняется правой рукой
правым письмом

3 для правой руки

4 на правой руке

5 поворот слева направо; по часовой стрелке
правша adv
праворукая n

правша
n

1 удар правой рукой

2 правша

Достопочтенный
прил

1 (в Великобритании и некоторых странах Содружества) почетный титул тайного советника или судьи апелляционного суда

2 (в Великобритании) почетный титул графа, виконта, барона, лорд-мэра или лорда-мэра любого из определенных городов

правым
прил. придерживается мнений или принципов, которые согласуются с тем, что правильно, или с мнением говорящего
праведник адв.
праведность n

сразу
adv немедленно; сразу

право на обыск
n право воюющей стороны останавливать и обыскивать нейтральные торговые суда в открытом море в военное время

Полоса отвода
n pl , отвод

1 право одного транспортного средства или судна иметь приоритет перед другим в соответствии с законом или обычаем

a Законное право кого-либо передать чужую землю, полученную в дар или в долгосрочное пользование

b путь или дорога, по которой проходит это право

3 (У.S.) полоса земли, над которой проходит линия электропередачи, железнодорожная ветка, дорога и т. Д.

справа на
interj

1 Сленг (в основном американский и канадский) — восклицание о полном согласии, согласии или соответствии с пожеланиями, словами или действиями другого человека
прил.

2 Неформальный современный, модный, социально значимый или актуальный
Правильная зеленая политика

Преосвященный
прил (в Великобритании) титул уважения англиканского или римско-католического епископа

правым мышлением
прил. разумным и общеприемлемым мнением

прямоугольный треугольник
n U.S. и канадское название для → прямоугольный треугольник

правый кит
n любой крупный китовый кит из семейства Balaenidae. Они серого или черного цвета, имеют большую голову и, в большинстве случаев, не имеют спинного плавника, и на них охотятся как на источник китового уса и жира.
См. Также → гренландский
(C19: возможно, назван так, потому что он подходит для охоты)

правое крыло
n

1 часто ограничивает консервативную фракцию собрания, партии и т. Д.

2 часть армии или поля боя справа с точки зрения стоящего перед противником

a Правая сторона поля для игры с точки зрения команды, стоящей перед воротами соперника

b игрок, расположенный в этой области в любой из различных игр

c позиция, занятая таким игроком
adj
правый

4, принадлежащих или относящихся к правому крылу
правый n

сцена справа
n часть сцены справа от исполнителя, обращенная к публике

право на воду
n право пользования водоснабжением, как для орошения

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека

Всеобщая декларация прав человека (ВДПЧ) — важный документ в истории прав человека.Составленная представителями с разным правовым и культурным прошлым из всех регионов мира, Декларация была провозглашена Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций в Париже 10 декабря 1948 года (резолюция 217 A Генеральной Ассамблеи) как общий стандарт достижений для всех народов и всех. наций. В нем впервые изложены основные права человека, подлежащие всеобщей защите, и он был переведен более чем на 500 языков.

Скачать PDF

Преамбула

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего, а также равных и неотъемлемых прав всех членов человеческой семьи является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Принимая во внимание, что пренебрежение и неуважение к правам человека привело к варварским действиям, оскорбившим совесть человечества, и установление мира, в котором люди будут пользоваться свободой слова и убеждений, а также свободой от страха и нужды, было провозглашено высшим стремление простых людей,

Принимая во внимание, что для того, чтобы человека не заставляли прибегать в качестве последнего средства к восстанию против тирании и угнетения, необходимо, чтобы права человека были защищены верховенством закона,

Принимая во внимание важность содействия развитию дружественных отношений между народами,

Принимая во внимание, что народы Организации Объединенных Наций в Уставе подтвердили свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равные права мужчин и женщин и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и повышению уровня жизни в большей свободе,

принимая во внимание, что государства-члены взяли на себя обязательство добиваться в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций содействия всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

Принимая во внимание, что общее понимание этих прав и свобод имеет величайшее значение для полной реализации этого обязательства,

Итак, ГЕНЕРАЛЬНАЯ АССАМБЛЕЯ провозглашает ДАННУЮ ВСЕОБЩЕННУЮ ДЕКЛАРАЦИЮ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА общим стандартом достижений для всех народов и всех наций, с тем чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно помня об этой Декларации, стремиться, обучая и образование для поощрения уважения этих прав и свобод и прогрессивными мерами, национальными и международными, для обеспечения их всеобщего и эффективного признания и соблюдения как среди народов самих государств-членов, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Статья 1.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

Статья 2.

Каждый человек имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, собственность, рождение или иное положение. .Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического, юрисдикционного или международного статуса страны или территории, к которой принадлежит лицо, независимо от того, является ли это независимым, доверительным, несамоуправляющимся или находящимся под каким-либо другим ограничением суверенитета.

Статья 3.

Каждый имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.

Статья 4.

Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещены во всех их формах.

Статья 5.

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.

Статья 6.

Каждый имеет право везде на признание правосубъектности.

Статья 7.

Все равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. Все имеют право на равную защиту от любой дискриминации в нарушение настоящей Декларации и от любого подстрекательства к такой дискриминации.

Статья 8.

Каждый человек имеет право на эффективное средство правовой защиты со стороны компетентных национальных судов в случае нарушения основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Статья 9.

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или ссылке.

Статья 10.

Каждый имеет право на полное равноправие на справедливое и публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом при определении его прав и обязанностей, а также при предъявлении ему любого уголовного обвинения.

Статья 11.

(1) Каждый обвиняемый в уголовном правонарушении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом в ходе открытого судебного разбирательства, на котором ему были предоставлены все гарантии, необходимые для его защиты.
(2) Никто не может быть признан виновным в каком-либо уголовном правонарушении на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по национальному или международному праву в момент его совершения. Также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного правонарушения.

Статья 12.

Никто не должен подвергаться произвольному вмешательству в его частную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также посягательствам на его честь и репутацию. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или нападений.

Статья 13.

(1) Каждый человек имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах каждого государства.
(2) Каждый имеет право покинуть любую страну, включая свою собственную, и вернуться в свою страну.

Статья 14.

(1) Каждый человек имеет право искать убежища от преследований в других странах и пользоваться этим убежищем.
(2) На это право нельзя ссылаться в случае судебного преследования, действительно вытекающего из преступлений неполитического характера или действий, противоречащих целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15.

(1) Каждый имеет право на гражданство.
(2) Никто не может быть произвольно лишен своего гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16.

(1) Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, без каких-либо ограничений по признаку расы, национальности или религии, имеют право вступать в брак и создавать семью. Они имеют равные права при вступлении в брак, во время брака и при его расторжении.
(2) Брак заключается только со свободного и полного согласия вступающих в брак.
(3) Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Статья 17.

(1) Каждый имеет право владеть имуществом как единолично, так и совместно с другими.
(2) Никто не может быть произвольно лишен своего имущества.

Статья 18.

Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения, а также свободу исповедовать свою религию или убеждения как самостоятельно, так и совместно с другими, публично или в частном порядке в обучении, отправлении религиозных обрядов, отправлении религиозных обрядов и соблюдении их.

Статья 19.

Каждый имеет право на свободу убеждений и их свободное выражение; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Статья 20.

(1) Каждый имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.
(2) Никто не может быть принужден к членству в ассоциации.

Статья 21.

(1) Каждый имеет право принимать участие в управлении своей страной непосредственно или через свободно избранных представителей.
(2) Каждый имеет право на равный доступ к государственной службе в своей стране.
(3) Воля народа должна быть основой власти правительства; это будет выражаться в периодических и подлинных выборах, которые будут проводиться на основе всеобщего и равного избирательного права и будут проводиться тайным голосованием или эквивалентными процедурами свободного голосования.

Статья 22.

Каждый как член общества имеет право на социальное обеспечение и право на реализацию, посредством национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии с организацией и ресурсами каждого государства, экономических, социальных и культурных прав, без которых невозможно обойтись. за его достоинство и свободное развитие его личности.

Статья 23.

(1) Каждый имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.
(2) Каждый человек без какой-либо дискриминации имеет право на равную оплату за равный труд.
(3) Каждый работающий имеет право на справедливое и благоприятное вознаграждение, обеспечивающее ему и его семье существование, достойное человеческого достоинства, и дополняемое, в случае необходимости, другими средствами социальной защиты.
(4) Каждый имеет право создавать профессиональные союзы и вступать в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24.

Каждый имеет право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25.

(1) Каждый имеет право на уровень жизни, необходимый для здоровья и благополучия его самого и его семьи, включая питание, одежду, жилище, медицинское обслуживание и необходимые социальные услуги, а также право на безопасность в случае безработицы, болезни, инвалидности, вдовства, старости или другого недостатка средств к существованию в обстоятельствах, не зависящих от него.
(2) Материнство и детство дают право на особую заботу и помощь. Все дети, рожденные в браке или вне брака, пользуются одинаковой социальной защитой.

Статья 26.

(1) Каждый имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по крайней мере, на начальной и основной ступенях. Начальное образование обязательно. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, а высшее образование должно быть в равной степени доступным для всех на основе заслуг.
(2) Образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и на укрепление уважения к правам человека и основным свободам. Он будет способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями, расовыми или религиозными группами и будет способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
(3) Родители имеют преимущественное право выбора вида образования для своих детей.

Статья 27.

(1) Каждый человек имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, наслаждаться искусством и участвовать в научном прогрессе и его благах.
(2) Каждый человек имеет право на защиту моральных и материальных интересов, вытекающих из любого научного, литературного или художественного произведения, автором которого он является.

Статья 28.

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью реализованы.

Статья 29.

(1) У каждого человека есть обязанности перед обществом, только в котором возможно свободное и полное развитие его личности.
(2) При осуществлении своих прав и свобод каждый должен подвергаться только таким ограничениям, которые определены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и удовлетворения справедливых требований мораль, общественный порядок и общее благополучие в демократическом обществе.
(3) Эти права и свободы ни в коем случае не могут осуществляться вопреки целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 30.

Ничто в настоящей Декларации не может быть истолковано как подразумевающее какое-либо право любого государства, группы или лица на участие в любой деятельности или совершение каких-либо действий, направленных на нарушение каких-либо прав и свобод, изложенных в настоящем документе.

Молодежь за права человека Видео

Упрощенная версия
Эта упрощенная версия 30 статей Всеобщей декларации прав человека была создана специально для молодежи.

1

Мы все рождены свободными и равными.

Мы все рождены свободными. У всех есть свои мысли и идеи. К нам нужно относиться одинаково.

2

Не различайте.

Эти права принадлежат всем, независимо от наших различий.

3

Право на жизнь.

У всех нас есть право на жизнь, а также на жизнь в условиях свободы и безопасности.

4

Нет рабства.

Никто не имеет права делать нас рабами. Мы не можем сделать кого-либо своим рабом.

5

Никаких пыток.

Никто не имеет права причинять нам вред или мучить нас.

Вы знаете свои права? Этот бесплатный интерактивный курс познакомит вас с вашими правами человека, чтобы вы знали их и защищали их для себя и других.

Вы знаете свои права? Этот бесплатный интерактивный курс познакомит вас с вашими правами человека, чтобы вы знали их и защищали их для себя и других.

Начни свой бесплатный курс

6

У вас есть права независимо от того, куда вы идете.

Я такой же человек, как и ты!

7

Мы все равны перед законом.

Закон для всех один. Он должен относиться ко всем нам справедливо.

8

Ваши права человека защищены законом.

Мы все можем попросить закон о помощи, если с нами обращаются несправедливо.

9

Запрет на несправедливое задержание.

Никто не имеет права сажать нас в тюрьму без уважительной причины и держать там или высылать из нашей страны.

10

Право на судебное разбирательство.

Если нас предадут суду, это должно быть публично. Люди, которые пробуют нас, не должны позволять никому указывать им, что им делать.

Иллюстрированное руководство для детей, объясняющее права человека, с каждой из 30 статей Всеобщей декларации прав человека, написанное легким для понимания языком.

Иллюстрированное руководство для детей, объясняющее права человека, с каждой из 30 статей Всеобщей декларации прав человека, написанное легким для понимания языком.

Запросить сейчас

11

Мы всегда невиновны, пока виновность не будет доказана.

Никто не должен обвиняться в действиях, пока это не будет доказано. Когда люди говорят, что мы поступили плохо, мы имеем право показать, что это неправда.

12

Право на неприкосновенность частной жизни.

Никто не должен пытаться навредить нашему доброму имени. Никто не имеет права без уважительной причины заходить в наш дом, открывать наши письма или беспокоить нас или нашу семью.

13

Свобода передвижения.

У всех нас есть право ехать, куда мы хотим, в нашей стране и путешествовать, как мы хотим.

14

Право искать безопасное место для жизни.

Если мы боимся плохого обращения в нашей собственной стране, мы все имеем право сбежать в другую страну, чтобы обезопасить себя.

15

Право на гражданство.

У всех нас есть право принадлежать к стране.

См. Права человека 16–30.

БЕСПЛАТНАЯ ЗАГРУЗКА

ПОДПИСАТЬСЯ НА ОБНОВЛЕНИЯ И СПОСОБЫ ПОМОЩИ

Подпишитесь на Новости Молодежи за права человека и получайте наши последние новости и обновления на свой почтовый ящик.

СПАСИБО, НЕ НАДО

Закрывать

Определение права на словарь.com

справедливое требование или титул, будь то юридический, предписывающий или моральный: вы имеете право говорить все, что вам угодно.

Иногда прав. то, что причитается кому-либо на основании справедливого требования, юридических гарантий, моральных принципов и т.д .: права женщин; Свобода слова — право всех американцев.

приверженность или подчинение моральным и правовым принципам и авторитету.

то, что является правильным с моральной, правовой или этической точки зрения: отличать хорошее от плохого.

моральный, этический или правовой принцип, рассматриваемый как основополагающая причина истины, справедливости, морали или этики.

Иногда прав. доля или владение, принадлежащее лицу, группе или бизнесу в собственности: он имеет 50-процентное право на серебряный рудник. Автор контролирует права на экран для книги.

само имущество или его стоимость.

Финансы.
  1. привилегия, обычно преимущественная, которая предоставляется владельцам акций корпорации по подписке на дополнительные акции или ценные бумаги, конвертируемые в акции по выгодной цене.
  2. Часто прав.привилегия подписки на определенную сумму выпуска акций или облигаций или документ, подтверждающий эту привилегию.

то, что соответствует факту, разуму, уместности, правильному образу мышления и т. Д.

состоянию или качеству или экземпляру правильности.

сторона, обычно противоположная стороне сердца; направление в ту сторону: повернуть направо.

поверните направо: поверните направо на вершине холма.

часть направо, как войска в боевом порядке: наша правая рухнула.

(в паре) элемент, имеющий форму, используемый или расположенный с правой стороны: левый или правый этот ботинок?

правая рука: джеб левой и удар правой.

справа,
  1. совокупность отдельных лиц или организованных групп, выступающих против изменений в либеральном направлении и обычно выступающих за сохранение установленного социального, политического или экономического порядка.
  2. позиция, которую занимают эти люди: Депрессия привела к оттоку от правых.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *