Ответственность за нарушение правил перевозки пассажиров: КоАП РФ Статья 11.14.2. Нарушение правил перевозок пассажиров и багажа по заказу / КонсультантПлюс

Содержание

Администрация Ветлужского муниципального района

Решаем вместе

Не убран снег, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!

Сообщить о проблеме

                                                 

 

 

 

                           

 

 

 

 

 

 

 

                                      Глава местного самоуправления                                      Председатель Земского собрания

                       Ветлужского муниципального района                                 Ветлужского муниципального района

                           Лавренов Сергей Валентинович                                          Смирнов Юрий Александрович

                                                             

 

Ветлужская земля

Ветлужский район – один из интереснейших районов Нижегородской области. Он поражает богатством природы, ее первозданной красотой, славной историей и замечательными традициями. Районный центр, город Ветлуга — это русская глубинка, почти нетронутый уголок веками существовавшей старой Руси. О ней здесь напоминает все: и деревянные дома с резными наличниками, и белокаменные здания в центре города. С Ветлужской землей связаны имена выдающихся людей: В. В. Розанова — философа и публициста, А.Ф. Писемского — известного русского писателя, Н.В. Лаврова — оперного певца-баритона, Н.Л. Шевякова — русского архитектора, В.С. Розова — писателя-драматурга. Ветлужская земля обладает уникальными духовными святынями: Екатерининская церковь (1850 год), Троицкая церковь (1805 год), Георгиевская церковь (1803 год) и др.  Рядом с городом Ветлугой находится удивительный источник – ключи старца Герасима. Это семь  обустроенных ключей  и купальня с  чудесными целебными свойствами воды.  Тысячи людей приходят к этому источнику и обретают здесь кто телесное, кто душевное исцеление. 

Ветлужская земля славится экологически чистыми местами, где можно насладиться нетронутой цивилизацией. Сюда хорошо приезжать из бурлящего жизнью мегаполиса. Погрузиться в тишину и раствориться в ней. Природа здесь создала все условия для рыбалки, охоты и отдыха. Ветлужская земля чарует своей сказочной красотой и наполнена особой энергетикой. Кто хоть раз побывал в Ветлужском районе, невольно возвращается сюда снова и снова. 

                   

 


Статья 133-1. Нарушение правил предоставления услуг и требований безопасности при предоставлении услуг по перевозке пассажиров или грузов автомобильным транспортом Раздел II. Административное правонарушение и административная ответственность (ст. 9–212-33) Кодекс Украины об административных правонарушениях | Нормативная база Украины

Осуществление регулярных перевозок пассажиров на постоянных маршрутах без заключения договора на перевозку пассажиров автомобильным транспортом или без паспорта маршрута —

влечет наложение штрафа на должностных лиц, граждан — субъектов предпринимательской деятельности от тридцати до тридцати пяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Нарушение правил предоставления услуг по перевозке организованных групп детей или туристов —

влечет наложение штрафа на водителей транспортных средств от тридцати пяти до сорока не облагаемых налогом минимумов доходов граждан, а на должностных лиц, граждан — субъектов предпринимательской деятельности — от сорока до пятидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Отклонение от определенного маршрута движения автобуса или маршрутного таксомотора, незаезд на автостанцию (автовокзал), если такой заезд предусмотрен расписанием движения автобуса или маршрутного таксомотора, —

влечет наложение штрафа на водителей транспортных средств от двух до пяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Осуществление перевозок пассажиров такси, в которых не установлен или не работает таксометр, —

влечет наложение штрафа от трех до семи не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Отсутствие визуальной или громкоговорящей информации для пассажиров об отправлении, прибытии автобусов, стоимости проезда, правилах предоставления услуг и льготах на пассажирском автотранспорте, отсутствие визуальной информации для пассажиров в автобусах и маршрутных таксомоторах, предусмотренной Правилами предоставления услуг пассажирского автомобильного транспорта, —

влечет наложение штрафа на должностных лиц, граждан — субъектов предпринимательской деятельности от десяти до двадцати не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Нарушение установленного режима труда и отдыха водителей —

влечет наложение штрафа на водителей от сорока до сорока пяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан и на должностных лиц, граждан — субъектов хозяйственной деятельности — от шестидесяти до семидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Безосновательный отказ от предусмотренной законом льготной перевозки граждан —

влечет наложение штрафа на водителей транспортных средств, граждан — субъектов предпринимательской деятельности от восьми до десяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Хранение транспортных средств, используемых для перевозки пассажиров на коммерческой основе, вне установленных мест их стоянки, —

влечет наложение штрафа от пятидесяти до шестидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Перевозка пассажиров или грузов водителем, который не прошел ежесменного предрейсового медицинского осмотра водителей транспортных средств, или перевозка без проведения предрейсового контроля технического состояния транспортных средств, —

влечет наложение штрафа от тридцати до сорока не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Перевозки пассажиров автобусами в ночное время (с двадцати двух до шести часов), кроме тех, которые осуществляются на маршрутах общего пользования в режиме регулярных пассажирских перевозок, а также тех, которые осуществляются автобусами, оборудованными тахографами, —

влечет наложение штрафа на водителей от пятидесяти до восьмидесяти не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

Повторное в течение года совершение любого из нарушений, предусмотренных частями первой, второй, шестой, восьмой или десятой настоящей статьи, за которое лицо уже подвергалось административному взысканию, —

влечет наложение штрафа от восьмидесяти до ста двадцати не облагаемых налогом минимумов доходов граждан.

О нарушении правил перевозки опасных веществ на воздушном транспорте

В ходе обобщения практики привлечения должностными лицами органами внутренних дел на транспорте граждан к административной ответственности за совершение правонарушений на объектах воздушного транспорта, расположенных на территории Ямало — Ненецкого автономного округа установлено, что в истекшем периоде 2017 года к административной ответственности по ч. 1 ст. 11.14 КоАП РФ, за нарушение правил перевозки опасных веществ на воздушном транспорте привлечено 33 лица, что на 7% больше чем в аналогичном периоде 2016 года.

Обобщение показало, что при проведении предполетного досмотра в аэропортах у граждан в багаже либо ручной клади выявлены предметы и вещества, запрещенные к перевозке, либо разрешенные к перевозке на воздушных судах, но перевозимые пассажирами без соблюдения требуемых условий.

В целях обеспечения авиационной безопасности, охраны жизни и здоровья пассажиров, членов экипажей воздушных судов и авиационного персонала гражданской авиации, предотвращения возможных попыток захвата (угона) воздушных судов и других актов незаконного вмешательства в деятельность гражданской авиации преступных элементов, а также незаконного провоза оружия, боеприпасов, взрывчатых, отравляющих, легковоспламеняющихся и других опасных веществ и предметов, запрещенных к перевозке на воздушном транспорте в аэропорту отправления проводится предполетный досмотр пассажиров и багажа, в том числе вещей, находящихся при пассажирах (п. 4 Правил проведения предполетного и послеполетного досмотров, утвержденных приказом Минтранса России от 25.07.2007 №104. Далее – Правила).

Приложением №1 Правил, утвержден перечень основных опасных веществ и предметов, запрещенных (разрешенных с соблюдением требуемых условий) к перевозке на борту воздушного судна членами экипажа и пассажирами в зарегистрированном багаже и вещах, находящихся при пассажирах.

Пункт 1 приложения №1 Правил содержит перечень запрещенных к перевозке предметов и веществ. К таковым относятся оружие, легковоспламеняющиеся жидкости и воспламеняющиеся твердые вещества, взрывчатые вещества, средства взрывания и предметы, ими начиненные. При этом объем перевозимого вещества не имеет значения. Данные предметы запрещены к перевозке.

Согласно п. 2 приложения №1 Правил в вещах находящихся при пассажире на борту воздушного судна с соблюдением требуемых условий разрешено перевозить изделия медицинского назначения.

Так, в вещах находящихся при пассажире из расчета на одного пассажира разрешено перевозить: термометр медицинский; тонометр ртутный в стандартном футляре; барометр или манометр ртутный, упакованный в герметичный контейнер и опечатанный пломбой отправителя.

Пассажирам разрешено перевозить жидкости объемом не более 100 мл. Данное требование касается, в том числе перекиси водорода (3%), и иных жидкостей, гелей и аэрозолей, относящиеся к неопасным (упакованным в надежно закрывающийся прозрачный пластиковый пакет объемом не более 1 л. на одного пассажира).

Правилами оговорено, что жидкости в контейнерах емкостью более 100 мл. к перевозке не принимаются даже в том случае, если емкость заполнена лишь частично.

Исключение по перевозке имеют лекарства, детское питание и специальные диетические потребности, в количестве необходимом в полете.

Жидкости, приобретенные в магазинах беспошлинной торговли в аэропорту или на борту воздушного судна, должны быть упакованы в надежно запечатанный (опломбированный) пластиковый пакет, обеспечивающий идентификацию доступа к содержимому пакета в течение полета, на котором имеется достоверное подтверждение того, что эта покупка произведена в аэропортовых магазинах беспошлинной торговли или на борту воздушного судна в день (дни) поездки.

Вместе с тем, в случае введения администрациями аэропортов, авиапредприятиями дополнительных мер по обеспечению авиационной безопасности на рейсах с повышенной опасностью, под запрет к перевозке в салоне воздушного судна подпадают иглы для подкожных инъекций, за исключением наличия у пассажира медицинского обоснования (в том числе назначение врача).

Кроме того, обращаем внимание пассажиров, что в случае перевозки лекарственных препаратов, без которых пассажир не может обходиться по медицинским показаниям в период полета, необходимо при себе иметь медицинскую справку (выписку из истории болезни, оформленную надлежащим образом), обосновывающую необходимость приема лекарств.

При перелете в международном сообщение законодательством установлены, дополнительные требования при перевозке лекарственных препаратов, содержащих в своем составе наркотические, психотропные или сильнодействующие вещества.

В случае если в состав перевозимого лекарственного препарата входят наркотические и сильнодействующие вещества (включенные в «Список наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оборот которых в Российской Федерации запрещен в соответствии с законодательством Российской Федерации и международными договорами Российской Федерации», утвержденный постановление Правительства РФ от 30.06.1998 №681) в пункте пересечения государственной границы необходимо пройти процедуру таможенного декларирования, путем заполнения пассажирской таможенной декларации.

Во избежание спорных ситуаций при таможенном оформлении данной категории товара, необходимо иметь при себе медицинское заключение с указанием принимаемых сильнодействующих препаратов, их дозировку и точный временной промежуток (курс лечения).

Кроме того, обращаем внимание пассажиров, что согласно требованиям п. 5.74 Федеральных авиационных правил «Подготовка и выполнение полетов в гражданской авиации Российской Федерации», утвержденных приказом Минтранса России от 31.07.2009 №128 воздушное судно оснащается запасом необходимых медицинских средств, в том числе комплектами первой помощи. При необходимости либо по просьбе пассажира бортпроводники предоставляют лекарственные препараты, поименованные в указанных комплектах.

Иные предметы, поименованные в п. 2 приложения №1 Правил, пассажирам разрешено перевозить в зарегистрированном багаже в грузовых, багажных отсеках воздушного судна.

Суд Пермского края отменил ответственность водителей за нарушение правил перевозки пассажиров

Суд Пермского края частично удовлетворил иск водителя Дмитрия Клименко и кондуктора Валентины Межецкой, работающих на автобусе маршрута №100 (организует ООО «Эдельвейс»). Они обратились в суд с заявлением об отмене статьи 2.11 «Нарушение порядка организации и осуществления перевозок пассажиров транспортом общего пользования на маршрутах регулярного сообщения» закона Пермского края «Об административных правонарушениях». Согласно этой статье, водители несут ответственность за работу на неустановленном маршруте и за самовольное изменение маршрута движения пассажирского автобуса. Суд частично удовлетворил требования истцов и постановил, что региональный законодатель неправомочно определил в качестве субъекта нормативного акта наемных сотрудников транспортных компаний – водителей и кондукторов. При этом иск полностью не удовлетворен, решение вступит в законную силу через десять дней. Обе стороны – представители регионального заксобрания и ООО «Эдельвейс» не исключают, что будут обжаловать решение в Верховном суде РФ. Представители прокуратуры Пермского края в рамках судебного процесса отметили, что за региональной и муниципальной властью остается право регулирования пассажирских перевозок, в том числе при установлении местных льгот на перевозки в общественном транспорте, суд согласился с этими доводами. В надзорном органе также отмечают, что при нарушении регионального законодательства – работе по неустановленному маршруту, непредставлении каких либо льгот — у компании-перевозчика может быть отозвана лицензия. Как пояснил Павел Ширев, руководитель ООО «Эдельвейс», таким образом, водители и кондукторы «выведены из-под удара чиновников». Напомним, ООО «Эдельвейс» работает в Перми с 2006 года без согласования с мэрией и отказывается перевозить льготников. В феврале 2009 года, после демарша ряда транспортных компаний, отказывавшихся принимать проездные документы, замглавы администрации Перми Алексей Храпков заявил, что в Перми «недопустима работа перевозчиков в формате маршрута №100». С марта 2009 года сотрудники ГИБДД в рамках проверки соблюдения законности работы общественного транспорта, начали останавливать автобусы №100. Основанием для штрафов стали нарушения правил дорожного движения – «Остановка под запрещающий знак», а также статьи 2.11 закона Пермского края «Об административных правонарушениях». Владельцы ООО «Эдельвейс» от имени водителей и кондукторов начали опротестовывать наложенные штрафы в судах разного уровня.

Ольга Седурина

Прошли публичные обсуждения результатов правоприменительной практики при осуществлении регионального государственного контроля в сфере перевозок пассажиров и багажа легковым такси, а также в сфере обеспечения доступности для инвалидов социальной, инженерной и транспортной инфраструктур Белгородской области за второе полугодие 2020 года.

В управлении автомобильных дорог общего пользования и транспорта области прошли публичные обсуждения результатов правоприменительной практики при осуществлении регионального государственного контроля в сфере перевозок пассажиров и багажа легковым такси, а также в сфере обеспечения доступности для инвалидов социальной, инженерной и транспортной инфраструктур Белгородской области за второе полугодие 2020 года. В обсуждениях приняли участие специалисты управления, индивидуальные предприниматели и юридические лица, осуществляющие таксомоторные перевозки. О результатах контрольно-надзорных мероприятий рассказал начальник отдела регионального государственного контроля и организации перевозок легковым такси Денис Шляхов. Он отметил, что по состоянию на 17 декабря текущего года на территории Белгородской области осуществляют деятельность по перевозке пассажиров и багажа легковым такси 65 юридических лиц и 745 — индивидуальных предпринимателей. Для работы в их арсенале — 6589 автомобилей. По словам Дениса Олеговича, управление ежегодно выявляет более 50 нелегальных перевозчиков. Так, за отчетный период к ответственности за осуществление предпринимательской деятельности без специального разрешения привлечено более 26 водителей. В отношении легальных перевозчиков в 2020 году составлено 113 протоколов за нарушение правил перевозок пассажиров и нарушение законодательства в сфере безопасности дорожного движения, это на 74% больше, чем за аналогичный период 2019 года. «Наблюдается тенденция увеличения административных правонарушений со стороны водителей легкового такси и отсутствия должного контроля водительского состава со стороны перевозчиков», — рассказал Денис Шляхов. В рамках плана мероприятий, связанных с недопущением распространения коронавирусной инфекции, к административной ответственности за нарушение масочного режима привлечено 20 водителей и 4 пассажира такси, также выявлено более 65 нарушений правил дорожного движения водителями легковых такси. Кроме того, Денис Шляхов отметил, что увеличение количества административных правонарушений наблюдается у перевозчиков, имеющих более 20 разрешений, которые были получены на основании договоров аренды транспортных средств. «Наличие формального основания владения транспортным средством, предназначенного для перевозок легковым такси, влечет отсутствие должного контроля за водителями, как следствие отсутствие путевого листа и оформления автомобиля согласно требований законодательства», — подчеркнул Денис Олегович. Дополнительно перевозчики были проинформированы о специальном налоговом режиме для самозанятых граждан и новых требованиях к оформлению путевых листов.

Новые правила пассажирских и багажных перевозок (3)

 

71. Перевозка пассажиров и багажа по заказу осуществляется на основании договора фрахтования, условия которого определяются соглашением сторон в соответствии со статьей 27 Федерального закона «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта».

72. Договором фрахтования может предусматриваться использование транспортных средств для перевозки определенного круга лиц или неопределенного круга лиц.

73. Договор фрахтования, предусматривающий использование транспортных средств для перевозки определенного круга лиц, устанавливает порядок посадки в транспортное средство в соответствии с пунктами 74 и 75 настоящих Правил.

74. Порядок идентификации лиц, имеющих право посадки в транспортное средство, используемое для перевозки пассажиров и багажа по заказу, определяется договором фрахтования. Такая идентификация может осуществляться в том числе на основании документов, реквизиты которых указаны на материальных носителях или в электронном виде, либо посредством использования единой информационной системы персональных данных, обеспечивающей обработку, включая сбор и хранение биометрических персональных данных, их проверку и передачу информации о степени их соответствия предоставленным биометрическим персональным данным гражданина Российской Федерации, в соответствии с законодательством об информации, информационных технологиях и о защите информации.

75. В случае если Федеральным законом «О транспортной безопасности» и Федеральным законом «О государственном контроле за осуществлением международных автомобильных перевозок и об ответственности за нарушение порядка их выполнения» при осуществлении перевозок пассажиров и багажа по заказу требуется формирование списка пассажиров, посадка пассажиров в транспортное средство, используемое для таких перевозок, осуществляется в соответствии с указанными списками.

76. Договор фрахтования может заключаться в форме заказа-наряда на предоставление транспортного средства для перевозки пассажиров и багажа. Заказ-наряд составляется фрахтовщиком в 2 экземплярах (оригиналах), подписанных фрахтовщиком и фрахтователем, и должен содержать обязательные реквизиты согласно приложению N 4. Первый экземпляр остается у фрахтовщика, второй вручается фрахтователю.

77. Договор фрахтования или его копия, в том числе копия договора фрахтования, заключенного в электронном виде, на бумажном носителе, а также заказ-наряд на предоставление транспортного средства для перевозки пассажиров и багажа, если договор фрахтования заключен в форме указанного заказа-наряда, находятся у водителя от начала и до конца осуществления перевозки пассажиров и багажа по заказу и предъявляются в обязательном порядке по требованию должностных лиц федеральных органов исполнительной власти, уполномоченных на осуществление контроля за наличием у водителей таких документов.

78. Пункты посадки (высадки) пассажиров, используемые для перевозок неопределенного круга лиц, могут совмещаться с остановочными пунктами маршрутов регулярных перевозок при условии исключения помех транспортным средствам, осуществляющим перевозки по регулярным маршрутам.

 

 

79. Перевозка пассажиров и багажа легковым такси осуществляется на основании публичного договора фрахтования, заключаемого фрахтователем непосредственно с водителем легкового такси, действующим от имени и по поручению фрахтовщика или, если водитель является индивидуальным предпринимателем, от собственного имени, или путем принятия к выполнению фрахтовщиком заказа фрахтователя.

80. Заказ фрахтователя принимается фрахтовщиком с использованием любых средств связи, а также по месту нахождения фрахтовщика или его представителя.

81. Фрахтовщик обязан зарегистрировать принятый к исполнению заказ фрахтователя в журнале регистрации, который ведется на бумажном носителе или в электронной форме, путем внесения в него следующей информации:

а) номер заказа;

б) дата и время принятия заказа;

в) дата выполнения заказа;

г) место подачи легкового такси и место окончания перевозки;

д) номер разрешения фрахтовщика на осуществление деятельности по перевозке пассажиров и багажа легковым такси;

е) государственный регистрационный номер, марка легкового такси, фамилия, имя и отчество (при наличии) водителя;

ж) планируемое и фактическое время подачи легкового такси и окончания перевозки;

з) способ направления заказа и номер телефона фрахтователя, если заказ поступил посредством его применения;

и) дополнительные требования заказчика к классу легкового такси, обеспечению наличия детского удерживающего устройства для каждого из детей, возможности перевозки инвалида и его кресла-коляски.

82. Фрахтовщик обязан:

а) хранить сведения, содержащиеся в журнале регистрации перевозчика, не менее 6 месяцев;

б) сообщать номер принятого к исполнению заказа лицу, осуществившему заказ, наименование перевозчика, размер платы за перевозку легковым такси, причины ее возможного изменения, исполнение дополнительных требований к перевозке, планируемое время прибытия легкового такси;

в) по прибытии легкового такси сообщать лицу, осуществившему заказ, местонахождение, государственный регистрационный номер, марку и цвет кузова легкового такси, а также фамилию, имя и отчество (при наличии) водителя, фактическое время прибытия легкового такси;

г) выдать фрахтователю, в том числе в форме электронного документа, кассовый чек или чек, сформированный в соответствии со статьей 14 Федерального закона «О проведении эксперимента по установлению специального налогового режима «Налог на профессиональный доход», подтверждающие оплату пользования легковым такси.

83. Номер принятого к исполнению заказа сообщается фрахтовщиком фрахтователю.

84. Маршрут перевозки пассажиров и багажа легковым такси определяется фрахтователем. Если маршрут фрахтователем не определен, водитель легкового такси обязан осуществить перевозку по кратчайшему пути или по пути с наименьшими затратами времени на перевозку.

85. Плата за пользование легковым такси, предоставленным для перевозки пассажиров и багажа, определяется независимо от фактического пробега легкового такси и фактического времени пользования им (в виде фиксированной платы) либо на основании установленных тарифов исходя из фактического расстояния перевозки и (или) фактического времени пользования легковым такси.

86. В легковом такси разрешается провозить в качестве ручной клади вещи, которые свободно проходят через дверные проемы, не загрязняют и не портят сидений, не мешают водителю управлять легковым такси и пользоваться зеркалами заднего вида.

87. Багаж перевозится в багажном отделении легкового такси. Габариты багажа должны позволять осуществлять его перевозку с закрытой крышкой багажного отделения.

88. В легковом такси запрещается перевозка зловонных и опасных (легковоспламеняющихся, взрывчатых, токсичных, коррозионных и др.) веществ, холодного и огнестрельного оружия без чехлов и упаковки, вещей (предметов), загрязняющих транспортные средства или одежду пассажиров. Допускается провоз в легковом такси собак в намордниках при наличии поводков и подстилок, а также мелких животных и птиц в клетках с глухим дном (корзинах, коробах, контейнерах и др.), если это не мешает водителю управлять легковым такси и пользоваться зеркалами заднего вида.

89. Легковое такси оборудуется фрахтовщиком опознавательным фонарем оранжевого цвета, который устанавливается на крыше транспортного средства.

90. На кузов легкового такси фрахтовщиком наносится цветографическая схема, представляющая собой композицию из квадратов контрастного цвета, расположенных в шахматном порядке.

91. На передней панели легкового такси справа от водителя фрахтовщиком размещается следующая информация:

а) полное или сокращенное наименование, адрес и номера контактных телефонов фрахтовщика, номер выданного фрахтовщику разрешения на осуществление деятельности по перевозке легковым такси, срок действия указанного разрешения, наименование органа, выдавшего указанное разрешение;

б) тарифы за пользование легковым такси.

 

 

92. Лица, обнаружившие забытые вещи в транспортном средстве или на территории автовокзала, автостанции, обязаны сообщить об этом кондуктору (водителю) или уполномоченному должностному лицу владельца автовокзала, автостанции.

93. Забытые и найденные в транспортном средстве вещи кондуктор (водитель) передает под расписку с подробным описанием найденных вещей на хранение уполномоченному должностному лицу владельца автовокзала, автостанции, которые расположены в конечном пункте маршрута регулярных перевозок, либо уполномоченному должностному лицу перевозчика или фрахтовщика.

94. Найденные и невостребованные вещи по истечении установленного владельцем автовокзала, автостанции, перевозчиком или фрахтовщиком предельного срока их хранения подлежат реализации в порядке, предусмотренном частью 10 статьи 22 Федерального закона «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта».

95. В случае если по окончании поездки в междугородном сообщении пассажир, прибывший в промежуточный пункт маршрута, обнаружит, что им в транспортном средстве забыты вещи, этот пассажир вправе обратиться к дежурному любого автовокзала, автостанции, в которых осуществляется остановка этого транспортного средства. Дежурный автовокзала, автостанции по письменному заявлению пассажира обязан немедленно проинформировать владельца ближайшего автовокзала, автостанции на пути следования транспортного средства с указанием в них места, которое занимал пассажир, описанием забытых вещей и требованием пересылки их к месту нахождения пассажира. В таких случаях все расходы, связанные с возвратом вещей, производятся за счет их владельца.

96. Лицо, потребовавшее выдачи найденных вещей, должно доказать свое право на них, указав в письменной форме точные признаки вещей.

97. При получении вещей лицо, потребовавшее их выдачи, должно оплатить услуги, предоставленные ему владельцем автовокзала, автостанции, перевозчиком или фрахтовщиком, выдавшим найденные вещи, а также дать расписку в получении вещей с указанием в ней своего места жительства и номера документа, удостоверяющего его личность.

 

 

98. Обстоятельства, являющиеся основанием для возникновения ответственности перевозчиков, фрахтовщиков, фрахтователей и пассажиров при перевозках пассажиров и багажа или предоставлении транспортных средств для перевозок пассажиров и багажа, удостоверяются коммерческими актами и актами общей формы.

99. Коммерческий акт составляется при выявлении следующих обстоятельств:

а) несоответствие наименования и количества мест багажа данным, указанным в багажной квитанции;

б) повреждение (порча) багажа;

в) отсутствие багажа, указанного в багажной квитанции;

г) обнаружение невостребованного багажа.

100. Коммерческий акт составляется перевозчиком в день обнаружения обстоятельств, подлежащих оформлению актом. Если коммерческий акт невозможно составить в указанный срок, он должен быть составлен в течение следующих суток.

101. Коммерческий акт составляется в 2 экземплярах и заполняется без помарок и каких-либо исправлений.

102. Коммерческий акт должен содержать следующую информацию:

а) описание состояния багажа и тех обстоятельств, при которых обнаружена его несохранность;

б) данные о том, правильно ли был погружен, размещен и закреплен багаж;

в) описание нарушения требований к погрузке, размещению или креплению багажа.

103. Коммерческий акт подписывает перевозчик, а также пассажир, если он участвует в проверке багажа. По требованию пассажира перевозчик обязан выдать коммерческий акт в течение 3 дней. В случае отказа перевозчика от составления коммерческого акта или при оформлении коммерческого акта с нарушением установленных требований пассажир подает перевозчику заявление о таких нарушениях в письменной форме. Перевозчик обязан дать пассажиру мотивированный ответ на заявление в течение 3 дней. В случае подтверждения обоснованности заявления плата с пассажира за хранение багажа в течение времени, затраченного на составление коммерческого акта, не взимается.

104. При выявлении иных обстоятельств, не предусмотренных пунктом 100 настоящих Правил, оформляются акты общей формы.

105. Претензии, возникающие в связи с перевозками пассажиров и багажа или предоставлением транспортных средств для перевозки пассажиров и багажа, предъявляются перевозчикам или фрахтовщикам по месту их нахождения.

106. К претензии прилагаются следующие документы, подтверждающие право заявителя на предъявление претензии, или их копии, заверенные в установленном порядке:

а) коммерческий акт — в случае порчи, недостачи или повреждения принятого к перевозке багажа;

б) акт общей формы — в случае просрочки доставки багажа либо прекращения перевозки пассажиров и багажа по заказу по инициативе фрахтовщика;

в) билет — в случае задержки отправления или опоздания прибытия транспортного средства, выполняющего регулярные перевозки пассажиров и багажа в междугородном сообщении;

г) договор фрахтования или заказ-наряд на предоставление транспортного средства для перевозки пассажиров и багажа — в случае непредоставления транспортного средства для осуществления перевозки пассажиров и багажа по заказу, за исключением перевозки пассажиров и багажа легковым такси.

107. В случае непредоставления транспортного средства для осуществления перевозки пассажиров и багажа легковым такси в претензии, предъявляемой фрахтовщику по месту его нахождения, указывается номер принятого к исполнению заказа фрахтователя.

Разрабатывается законопроект о введении административной ответственности за нарушение правил безопасности перевозок пассажиров и грузов

В настоящее время наблюдается тенденция увеличения дорожно-транспортных происшествий с участием транспортных средств юридических лиц и индивидуальных предпринимателей. При этом ряд резонансных происшествий с особо тяжкими последствиями связан с автобусными перевозками. Основная причина происшествий – человеческий фактор: нарушение правил дорожного движения, недостаточная квалификация водителей и должностных лиц, выпуск на линию неисправного подвижного состава, нарушение элементарных норм безопасности самими пассажирами.

 

Имеет место резкое увеличение числа хозяйствующих субъектов автотранспортного комплекса, рост числа автотранспортных средств и износ транспортной инфраструктуры. Большая часть перевозчиков не имеет необходимой для обеспечения безопасности перевозочного процесса производственной базы и квалифицированных специалистов. В большинстве случаев для перевозок пассажиров используются подержанные автобусы, находящиеся в эксплуатации более семи лет. Существующая процедура конкурсного отбора на маршрутную сеть позволяет мелким перевозчикам с устаревшим автопарком на законных основаниях предоставлять автотранспортные услуги населению. Все это ведёт к снижению уровня безопасности на автомобильном транспорте.

 

Пунктом 1 статьи 20 Федерального закона № 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения» установлены основные требования по обеспечению безопасности дорожного движения к юридическим лицам и индивидуальным предпринимателям, занимающимся деятельностью, связанной с эксплуатацией транспортных средств. В целях реализации этой нормы Минтрансом России были утверждены Правила обеспечения безопасности перевозок пассажиров и грузов автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, позволяющие обеспечить профессиональную надёжность водителей транспортных средств, безопасность транспортных средств, безопасные условия перевозок пассажиров при организации перевозочного процесса, контроль за соответствием дорожных условий требованиям безопасности при осуществлении перевозок.

 

При этом действующим законодательством не предусмотрена ответственность за несоблюдение этих Правил, в связи с чем разработан проект федерального закона «О внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях в части установления административной ответственности за нарушение Правил обеспечения безопасности перевозок пассажиров и грузов автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом». Законопроектом предлагается дополнить статью 12.31.1 Кодекса положениями, предусматривающими дифференцированную административную ответственность за нарушение требований Правил, включая несоблюдение требований по обеспечению безопасности перевозок пассажиров и грузов в особых условиях (перевозки по зимникам, в условиях бездорожья, перевозки по маршрутам, проходящим в горной местности и по трудным участкам пересечённой местности) и допуска водителей к работе, связанной с управлением транспортными средствами, без прохождения ими инструктажей.

 

Также предлагается ввести административную ответственность за нарушение лицензионных требований предпринимательской деятельности в области автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта.

 

Таким образом, законопроект направлен на обеспечение безопасности перевозок пассажиров и грузов, эксплуатационной безопасности транспортных средств, а также повышение профессиональной компетентности и пригодности работников, деятельность которых связана с обеспечением безопасности дорожного движения при перевозке пассажиров и грузов.

 

Пресс-служба Ил Тумэна по материалам официального сайта Правительства Российской Федерации  

 

обычных авиационных происшествий | Адвокат по автомобильным авариям

К обычным перевозчикам, таким как грузовики, автобусы, такси и пассажирские поезда, предъявляются более высокие требования. Когда обычный перевозчик проявляет небрежность, компания или водитель несут ответственность за травмы.

Общая ответственность перевозчика за несчастные случаи и травмы

Обычные перевозчики включают коммерческие транспортные средства, такие как автобусы, такси и грузовики, а также пассажирские поезда, коммерческие самолеты и круизные лайнеры.Обычные перевозчики придерживаются высоких стандартов заботы о людях и имуществе, которое они перевозят. Когда происходят обычные аварии перевозчиков, водители и компании, в которых они работают, могут быть привлечены к ответственности.

Общая ответственность перевозчика ограничена. Они несут ответственность за травмы, полученные пассажирами в результате халатности перевозчика, но не обеспечивают безопасность пассажиров. Компании и водители не несут ответственности за травмы, произошедшие по независящим от них причинам.

В деле о травмах обычного перевозчика штата Айова Верховный суд штата Айова отказался привлечь автобусную компанию к ответственности за травмы ребенка, когда он был сбит автомобилем после того, как благополучно вышел из школьного автобуса.Суд заявил, что у автобусной компании не было никаких обязанностей, кроме обычных перевозчиков, по защите детей от разумно ожидаемых опасностей. Согласно положениям об ограниченной ответственности, после того, как пассажир благополучно покидает обычный перевозчик, перевозчик больше не несет ответственности за пассажира. Однако в подобных ситуациях пострадавшие стороны могут подать в суд на другого водителя.

Нормативные стандарты

Некоторые обычные перевозчики, такие как пассажирские самолеты и поезда, работают под управлением регулирующего органа, который устанавливает стандарты безопасности пассажиров и другие проблемы пассажиров.По закону коммерческие авиакомпании должны соблюдать правила, установленные Федеральным управлением гражданской авиации (FAA).

Когда применяются нормативные стандарты, непредупреждение пассажиров о потенциально опасных условиях может привести к тому, что перевозчики будут привлечены к ответственности в связи с авариями и травмами пассажиров. Например, если пилот не предупредит пассажиров о турбулентности, не включив предупреждение о пристегивании ремней безопасности, авиакомпания может быть привлечена к ответственности за травмы пассажира. Если пассажир не предупрежден об опасности, ответственность сводится к тому, знал ли или должен был ли разумно осторожный оператор знать об опасном состоянии.Коммерческим авиакомпаниям и поездам могут быть предъявлены иски за травмы, вызванные неспособностью проявить разумную осторожность и усердие для защиты пассажиров или нарушением федеральных правил. Проявление «разумной осмотрительности» является ключевым фактором в делах о травмах коммерческих перевозчиков.

Правила и положения, регулирующие работу обычных перевозчиков, могут различаться. Когда перевозчики обычно перевозят пассажиров или грузы через границы штатов, обычно применяются федеральные правила. Перевозчики общественного транспорта, такие как автобусы, такси, лимузины и перевозчики, обычно регулируются законами штата.Перевозчики общественного транспорта обязаны предупреждать пассажиров об известных опасностях, которые существуют в типе транспорта, которым они управляют. Например, автобусы должны предупреждать пассажиров о возможных травмах, если они стоят в проходе во время движения автобуса. Тем не менее, если пассажир может обоснованно предвидеть возможность получения травмы, перевозчик может не нести ответственности или нести лишь частичную ответственность за несчастные случаи и травмы.

Коммерческие авиалинии, пассажирские поезда и круизные лайнеры часто ограничивают свою ответственность за утрату личного имущества.Личная собственность в той или иной степени защищена при покупке пассажиром билета или заключении договора на перевозку. В большинстве случаев имущественный ущерб можно возместить, но только в ограниченной сумме. Авиакомпании, поезда и круизные лайнеры обычно ограничивают свою ответственность за утерянные или поврежденные предметы. Пассажир, потерявший камеру, смартфон, багаж, драгоценности, предметы одежды или портативный компьютер, скорее всего, возместит только фиксированную денежную плату или частичную стоимость имущества, а не полную восстановительную стоимость.

Подача иска о возмещении ущерба

Когда пассажир получает травму в результате аварии обычного перевозчика, он/она должен доказать, что компания или оператор допустили халатность и что травмы стали результатом этой халатности. Если пассажир автобуса падает, когда автобус сворачивает, чтобы объехать пешехода, или внезапно останавливается, когда ребенок выбегает на улицу, это не является халатностью водителя. Однако, если водитель автобуса находится в состоянии алкогольного опьянения или разговаривает по мобильному телефону или с пассажиром во время аварии, водитель может быть признан небрежным и нести ответственность за травмы пассажиров.

Обычные перевозчики обычно быстро реагируют на аварии. Однако водители и/или пассажиры, пострадавшие в других транспортных средствах, часто откладывают судебный иск, потому что им приходится бороться с крупными компаниями.

Поскольку компании общественного транспорта регулируются федеральными агентствами или агентствами штата, к претензиям, предъявляемым к ним, применяются специальные законы. Срок исковой давности по искам о возмещении ущерба обычно намного короче (шесть месяцев или меньше), чем по другим видам исков о возмещении ущерба, и сроки могут варьироваться от штата к штату.Кроме того, в большинстве штатов установлены предельные или предельные суммы исков о возмещении вреда, предъявляемых к государственным или муниципальным учреждениям.

Закон о автомобильных перевозках пассажиров 1974 года

Закон о введении в действие Конвенции о договоре международной дорожной перевозки пассажиров и багажа и для целей, связанных с ним.

[31 июля 1974 г.]

Да будет принято Его Превосходительнейшим Величеством Королевой, по совету и с согласия Духовных и Светских Лордов и Палаты Общин, в настоящем собранном Парламенте и с их разрешения, следующее:-

1 Конвенция, имеющая силу закона

(1) С учетом следующих положений настоящего Закона, положения Конвенции о договоре международной дорожной перевозки пассажиров и багажа (в настоящем Законе именуемой «Конвенция «), как указано в Приложении к настоящему Закону, имеют силу закона в Соединенном Королевстве в той мере, в какой они относятся к правам и обязанностям лиц, заинтересованных в перевозке пассажиров и багажа автомобильным транспортом по договору, к которому применяется Конвенция. применяется в отношении смерти или телесных повреждений пассажиров, а также повреждения или утраты багажа или личных вещей.

(2) В настоящем Законе любая ссылка на пронумерованную статью является ссылкой на статью Конвенции, пронумерованную таким образом; и «перевозчик» и «пассажир» имеют значения, присвоенные им соответственно пунктом 2 статьи 1.

2Назначение Договаривающихся Государств

(1) Ее Величество может время от времени постановлением Совета подтверждать, кто является Договаривающимися Государствами для целей Конвенции и в отношении каких территорий они соответственно являются сторонами.

(2) Приказ Совета в соответствии с настоящим разделом может также удостоверять, сделало или отозвало Правительство Ее Величества в Соединенном Королевстве или любом другом Договаривающемся государстве заявление в соответствии со статьей 31 или 32.

(3) Приказ Совета в соответствии с настоящим разделом, за исключением случаев, когда он был заменен последующим Приказом, является убедительным доказательством утвержденных таким образом вопросов.

3 Ответственность перевозчика за смерть или телесные повреждения

Ограничение общего ущерба, предусмотренное в статье 13, не применяется в отношении перевозчика, основное место деятельности которого находится в Соединенном Королевстве.

4 Полномочия суда принимать во внимание другие разбирательства

(1) Суд, перед которым возбуждено дело о принудительном исполнении ответственности, ограниченной статьей 13 или 16, может на любой стадии разбирательства вынести любой такой приказ, какой представляется суду быть справедливым и беспристрастным с учетом положений этих статей и любого другого судебного разбирательства, которое было или может быть начато в Соединенном Королевстве или где-либо еще для обеспечения ответственности полностью или частично.

(2) Без ущерба для подраздела (1) выше, суд, в котором возбуждено дело о приведении в исполнение обязательства, ограниченного статьей 13 или 16, если ответственность является или может быть частично осуществимой в рамках другого разбирательства в Великобритания или где-либо еще, обладают юрисдикцией присудить сумму, меньшую, чем суд присудил бы, если бы ограничение применялось исключительно к разбирательству в суде, или поставить любую часть своего присуждения в зависимость от результата любого другого разбирательства.

(3) Без ущерба для пункта 3 статьи 23 любая ссылка в этом разделе на суд включает ссылку на арбитражный суд.

5Регистрация иностранных судебных решений

(1) В соответствии с подразделом (2) ниже, Часть I [1933 c. 13.] Закон об иностранных судебных решениях (взаимное приведение в исполнение) 1933 г. (в этом разделе именуемый «Законом 1933 г.») применяется, независимо от того, применялся ли он в противном случае, к любому судебному решению, которое—

(a) было дано в любом таком иске, как указано в пункте 1 статьи 21, любым судом или трибуналом Договаривающегося Государства, кроме Соединенного Королевства, и

(b) вступило в силу на территории этого государства.

(2) При применении Части I Закона 1933 г. в отношении любого судебного решения, упомянутого в подразделе (1) выше, раздел 4 этого Закона имеет силу с исключением подразделов (2) и (3).

(3) Регистрация в соответствии с Частью I Закона от 1933 г. любого такого судебного решения, упомянутого в подразделе (1) выше, означает, в отношении этого судебного решения, соблюдение необходимых формальностей для целей пункта 3 статьи 21.

6Иски против Договаривающихся государств

Каждое государство, являющееся Договаривающейся стороной для целей Конвенции, должно для целей любого судебного разбирательства, возбужденного в суде Соединенного Королевства в соответствии с положениями статьи 21, обеспечить исполнение иска в в отношении перевозки, осуществляемой этой Стороной, считается подпадающей под юрисдикцию этого суда, и, соответственно, правила суда могут предусматривать способ, которым любое такое действие должно быть начато и продолжено; но ничто в этом разделе не разрешает исполнение или, в Шотландии, осуществление осмотрительности в отношении имущества любой Договаривающейся стороны.

7 Разрешение противоречий между конвенциями о пассажирских перевозках

(1) Если в какой-либо момент Ее Величеству в Совете покажется, что существует какое-либо противоречие между положениями настоящего Закона (включая положения Конвенции) и любыми положениями, касающимися к перевозке пассажиров или багажа за вознаграждение по суше, морю или воздуху в—

(a) любую другую конвенцию, которая была подписана или ратифицирована Правительством Ее Величества в Соединенном Королевстве или от его имени до принятия настоящего Закона, или

(b) любое постановление Парламента Соединенного Королевства, вводящее в действие такую ​​конвенцию,

Ее Величество может издать приказ в Совете принять такое положение, которое может показаться Ей подходящим для разрешения этого конфликта путем внесения поправок или изменений в настоящий Закон или любое подобное постановление.

(2) Приказ в Совете в соответствии с настоящим разделом не может быть издан, если проект Приказа не представлен на рассмотрение Парламента и не одобрен резолюцией каждой Палаты Парламента.

8 Поправки, вытекающие из пересмотра Конвенции

(1) Если в какой-либо момент Ее Величеству в Совете станет известно, что правительство Ее Величества в Соединенном Королевстве согласилось на какой-либо пересмотр Конвенции, действует ли такой пересмотр путем внесения поправок в текст Конвенции в действующем на тот момент виде или принимает форму новой конвенции или части новой конвенции, имеющей по существу такое же действие, как и положения, изложенные в Приложении к настоящему Закону, Ее Величество может издать указ в Совете, поправки—

(a) положений, изложенных в Приложении к настоящему Закону, и

(b) определения и ссылок в настоящем Законе на или на отдельные положения Конвенции,

, как представляется Ей уместным вследствие пересмотра.

(2) Если в какое-либо время Ее Величеству в Совете покажется, что Правительство Ее Величества в Соединенном Королевстве в соответствии со статьей 32 оставило за собой право применять вместо статей 11 и 14 положения любой другую конвенцию, в отношении которой Правительство Ее Величества является одним из Договаривающихся Государств, касающуюся гражданской ответственности за ущерб, причиненный автотранспортными средствами, и что такие другие положения, являющиеся положениями, не менее благоприятными для пассажиров, чем положения статей 11 и 14, вступили в силу силу, Ее Величество может постановлением Совета внести такие поправки—

(a) положений, изложенных в Приложении к настоящему Закону, и

(b) ссылок в настоящем Законе на Конвенцию или на ее отдельные положения,

, как ей представляется целесообразным вследствие вступления в силу таких других положений.

(3) Приказ в Совете в соответствии с настоящей статьей не может быть издан, если проект Приказа не представлен на рассмотрение Парламента и не одобрен резолюцией каждой Палаты Парламента.

9Применение к британским владениям и т. д.

Ее Величество может издать Указ Совета, согласно которому действие настоящего Закона должно распространяться, с учетом таких исключений, изменений и изменений, которые могут быть указаны в Указе, на—

(а) остров Мэн;

(b) любой из Нормандских островов;

(c) любая колония;

(d) любое государство или территория, которые на данный момент являются протекторатом или охраняемым государством для целей [1948 c.56.] Закон о британском гражданстве 1948 года.

10Применение к Шотландии

(1) При применении к Шотландии Приложения к настоящему Закону —

(a) истец означает преследователя, а ответчик означает защитника;

(b) расходы означают расходы, а обеспечение расходов означает предупреждение расходов;

(c) доказательство prima facie означает достаточное доказательство;

(d)решение означает постановление, а вынесенное решение означает вынесенное постановление.

(2) Для целей статьи 22, поскольку она имеет силу (в отношении Шотландии) в отношении арбитражных разбирательств, когда стороны в споре, к которому применяется настоящий Закон, соглашаются передать спор в арбитраж, арбитраж считается должно быть начато в течение срока исковой давности, указанного в этой статье, если в течение этого периода одна сторона в арбитраже направляет другой стороне или сторонам уведомление, требующее от нее или них назначить арбитра или дать согласие на назначение арбитра или , если арбитражное соглашение предусматривает, что ссылка должна быть на лицо, указанное или указанное в соглашении, требующее от него или их передать спор лицу, указанному или указанному таким образом.

11Применение к Северной Ирландии

(1) При применении раздела 5 настоящего Закона к Северной Ирландии любая ссылка на [1933 c. 13.] Закон о судебных решениях в иностранных государствах (взаимное приведение в исполнение) 1933 года является отсылкой к этому Закону в том виде, в каком он применяется в Северной Ирландии.

(2) При применении раздела 6 настоящего Закона к Северной Ирландии слова «вопрос исполнения» заменяются словами «издание исполнительного листа в соответствии с [1969 c.30 (N.I.).] Закон о судебных решениях (исполнение) (Северная Ирландия) 1969 года».

12 Приказы Совета

Приказ Совета, изданный в соответствии с любым из предыдущих положений настоящего Закона, может содержать такие переходные и дополнительные положения, которые Ее Величеству представляются целесообразными, и могут быть изменены или отменены последующим Приказом Совета, изданным в соответствии с это положение.

13 Заявление в Корону

Настоящий Закон имеет обязательную силу для Короны.

14 Краткое название, толкование и начало действия

(1) Настоящий Закон может упоминаться как Закон о пассажирских перевозках 1974 года.

(2) Лицами, которые для целей настоящего Закона являются лицами, заинтересованными в перевозке пассажиров и, при необходимости, их багажа автомобильным транспортом в соответствии с договором, к которому применяется Конвенция, являются—

(а) перевозчик,

(б) пассажир,

с) любое лицо, за которое перевозчик несет ответственность в силу статьи 4,

(d) любое лицо, к которому перешли права и обязанности любого из лиц, указанных в параграфах (а)-(с) настоящего подраздела (будь то в силу уступки или уступки или в силу закона).

(3) В статье 12 «ущерб», в первую и последнюю очередь, где он происходит, означает «утрату или повреждение»; а в пункте 1 статьи 13 «основное учреждение» означает «основное место деятельности».

(4) За исключением случаев, когда контекст требует иного, любая ссылка в настоящем Законе на какой-либо законодательный акт должна толковаться как ссылка на этот законодательный акт с поправками или дополнениями, внесенными любым другим законодательным актом или в соответствии с ним.

(5) Разделы с 1 по 6 выше вступают в силу в тот день, который Ее Величество может своим Указом в Совете подтвердить как день, когда Конвенция вступает в силу в отношении Соединенного Королевства, но ничто в настоящем Законе не применяется. в отношении любого контракта, к которому применяется Конвенция, заключенного до дня удостоверения.

Раздел 1.

ПРИЛОЖЕНИЕКонвенция о договоре международной дорожной перевозки пассажиров и багажа

ГЛАВА I Сфера применения

Статья 1

их багажа в автомобильных транспортных средствах, если договор предусматривает, что перевозка осуществляется на территории более чем одного государства и что место отправления или место назначения, или оба эти места должны находиться на территории одного Договаривающееся государство, независимо от места жительства и гражданства Сторон.

2Для целей настоящей Конвенции:

(а) «перевозчик» означает любое лицо, которое в ходе торговли или бизнеса, но не в качестве оператора службы такси или службы по аренде транспортных средств с водителями, обязуется по индивидуальному или коллективному договору перевозки перевозить одного или нескольких лиц и, при необходимости, их багаж, независимо от того, осуществляет ли он перевозку сам или нет;

(b) «пассажир» означает любое лицо, которое во исполнение договора перевозки, заключенного им или от его имени, перевозится перевозчиком либо за вознаграждение, либо безвозмездно;

(c) «транспортное средство» означает любое моторное транспортное средство, используемое при выполнении договора перевозки и предназначенное для перевозки людей; прицеп считается составной частью транспортного средства.

3Настоящая Конвенция применяется также в тех случаях, когда перевозчиком является государство или другой государственный орган.

4Договаривающиеся Государства обязуются не изменять какие-либо положения настоящей Конвенции специальными соглашениями между двумя или более из них, за исключением случаев, когда они делаются неприменимыми к их пограничным перевозкам.

Статья 2

Если автомобильная перевозка прерывается и используется другой вид транспорта, настоящая Конвенция тем не менее применяется к частям автомобильной перевозки, даже если они не являются международными по смыслу статьи 1, при условии, что что они не являются вспомогательными по отношению к другому виду транспорта.

Статья 3

Если само транспортное средство перевозится на протяжении части пути другим видом транспорта, настоящая Конвенция применяется к утрате или повреждению, вызванному происшествием, связанным с перевозкой транспортным средством, которое произошло либо во время перевозки пассажира в транспортном средстве или при посадке или выходе из транспортного средства, либо в связи с тем, что багаж находится на транспортном средстве или в транспортном средстве, либо загружается или выгружается.

ГЛАВА II. Лица, за которых несет ответственность перевозчик

Статья 4

Для целей настоящей Конвенции перевозчик несет ответственность за действия и бездействие своих агентов и служащих, а также всех других лиц, услугами которых он пользуется для выполнение обязательств, возложенных на него в силу договора дорожной перевозки, когда такие агенты, служащие или другие лица действуют в рамках своих служебных обязанностей, как если бы такие действия или бездействие были его собственными.

ГЛАВА IIIТранспортные документы

Раздел 1. Пассажиры
Статья 5

1При перевозке пассажиров перевозчик выдает индивидуальный или коллективный билет. Отсутствие, неправильное оформление или утеря билета не влияет на существование или действительность договора перевозки, на который распространяются положения настоящей Конвенции.

2 В билете должны быть указаны наименование и адрес перевозчика, а также заявление о том, что договор, несмотря на любое положение об обратном, регулируется положениями настоящей Конвенции.

3Перевозчик несет ответственность за любой ущерб, который может быть причинен пассажирам в результате нарушения обязательств, возложенных на него настоящей статьей.

Статья 6

Билет должен быть prima facie доказательством указанных на нем сведений.

Статья 7

Если в билете не указано иное, он, если он не оформлен на имя пассажира, может передаваться в любое время до начала поездки.

Раздел 2.Багаж
Статья 8

1Перевозчик может и по требованию пассажира обязан выдать багажную квитанцию ​​с указанием количества и характера переданных ему мест багажа. Ваучер выдается бесплатно при условии взимания любых налогов, подлежащих уплате с него.

2Ваучер регистрации багажа, если он не прилагается к билету, должен содержать наименование и адрес перевозчика и содержать заявление о том, что договор, несмотря на любое положение об обратном, регулируется положениями настоящей Конвенции. .

3Перевозчик несет ответственность за любой ущерб, который может быть причинен пассажирам в результате нарушения обязательств, возложенных на него настоящей статьей.

Статья 9

Ваучер регистрации багажа должен быть prima facie доказательством указанных в нем сведений и, с учетом оговорок, которые могут быть внесены в него, того, что при передаче багаж находился в хорошем состоянии.

Статья 10

1Действующий добросовестно перевозчик считается осуществившим действительную выдачу багажа, если он выдает багаж держателю багажной квитанции.

2. Если талон регистрации багажа не представлен, перевозчик не обязан выдавать прикрытый им багаж, если лицо, претендующее на багаж, не докажет свое право на него; если доказательства окажутся недостаточными, перевозчик может потребовать надлежащего обеспечения багажа, и такое обеспечение должно быть возвращено в течение одного года с даты его оплаты.

3Багаж, не востребованный по прибытии транспортного средства, независимо от того, был ли выдан ваучер или нет, должен быть сдан в безопасное и удобное место; такой багаж считается находящимся на хранении у перевозчика от имени пассажира; такое хранение может быть поручено третьему лицу; лицо, находящееся под опекой, имеет право на справедливое вознаграждение.Все остальные вопросы, связанные с сдачей на хранение невостребованного багажа, регулируются правом места сдачи багажа.

ГЛАВА IV Ответственность Перевозчика

Раздел 1. Телесные повреждения
Статья 11

1Перевозчик несет ответственность за убытки или ущерб, возникшие в результате смерти или ранения или любого другого телесного или психического повреждения, причиненного пассажиру, как в результате несчастного случая, связанного с перевозкой и произошедшего во время нахождения пассажира в транспортном средстве либо при посадке или высадке из транспортного средства, либо произошедшего в связи с погрузкой или выгрузкой багажа.

2Перевозчик освобождается от этой ответственности, если авария была вызвана обстоятельствами, которых перевозчик, проявляя осмотрительность, требуемую конкретными обстоятельствами дела, не мог избежать, и последствия которых он не мог предотвратить.

3 Перевозчик не освобождается от ответственности по причине любого физического или умственного расстройства водителя, любого дефекта или неисправности транспортного средства или любого противоправного действия или небрежности со стороны лица, от которого он мог нанять транспортное средство или лиц, за которых последний отвечал бы в соответствии с положениями статьи 4, если бы он сам был перевозчиком.

Статья 12

С учетом пункта 1 статьи 13 суд или трибунал, рассматривающий дело, определяет в соответствии с национальным законодательством местонахождение указанного суда или трибунала, включая нормы, касающиеся коллизионного права , размер вреда, послужившего основанием для возмещения ущерба в результате смерти или ранения или любого другого телесного или психического повреждения, причиненного пассажиру, а также лица, имеющие право на возмещение такого вреда.

Статья 13

1Общий ущерб, подлежащий уплате перевозчиком в связи с одним и тем же происшествием, не должен превышать 250 000 франков за каждого потерпевшего.Однако любое Договаривающееся государство может установить более высокий предел или вообще не устанавливать предела. Если основное представительство перевозчика находится в таком государстве или в государстве, не являющемся участником договора, законодательство которого предусматривает более высокий предел или вообще не предусматривает предела, право этого государства, не включая нормы, касающиеся коллизии законодательства, применяются для определения общей суммы.

2Сумма, указанная в пункте 1 настоящей статьи, не включает юридические или иные расходы, понесенные сторонами при отстаивании своих прав, оплата или возмещение которых может быть возложено на перевозчика, а также проценты, начисленные в соответствии с законом, установленным применяется судом, рассматривающим дело.

3 Стороны договора перевозки могут согласовать более высокий предел. Если в договоре не предусмотрено иное, такое соглашение заключается в интересах всех лиц, имеющих право на компенсацию.

4 Ограничения возмещения убытков, указанные в настоящей статье, применяются ко всем претензиям, возникающим в связи со смертью или ранением или любым другим телесным или психическим повреждением пассажира. При наличии нескольких заявителей и сумме их требований, превышающих установленный лимит, требования пропорционально уменьшаются.

Раздел 2. Повреждение багажа
Статья 14

1 Перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение багажа в результате полной или частичной утраты багажа и за его повреждение.

Перевозчик несет ответственность за сданный ему багаж с момента, когда он принимает его под свою ответственность, до момента либо его доставки, либо сдачи на хранение в соответствии с пунктом 3 статьи 10.

Перевозчик несет ответственность за прочий багаж, пока он находится в транспортном средстве, но если при обстоятельствах, отличных от несчастного случая, багаж похищен или не может быть найден, перевозчик несет ответственность только в том случае, если он был передан на его попечение .Такой другой багаж считается включающим в себя личные вещи, которые перевозит или носит пассажир.

2Перевозчик освобождается от этой ответственности, если утрата или повреждение являются результатом внутреннего дефекта багажа, особого риска, связанного с его скоропортящимся или опасным характером, или обстоятельств, которые перевозчик, проявляя осмотрительность, учитывал конкретные факты вызванного случая, которого он не мог избежать и последствия которого он не мог предотвратить.

3 Перевозчик не освобождается от ответственности по причине любого физического или умственного расстройства водителя, любого дефекта или неисправности транспортного средства или любого противоправного действия или небрежности со стороны лица, от которого он мог получить арендовал транспортное средство или лиц, за которых последний отвечал бы в соответствии с положениями статьи 4, если бы он сам был перевозчиком.

Статья 15

1Багаж, не доставленный в течение четырнадцати дней с даты подачи заявления пассажиром, считается утраченным.

2Если часть багажа, которая считается утерянной, найдена в течение одного года после даты, когда пассажир потребовал ее, перевозчик должен принять все разумные меры, чтобы уведомить об этом пассажира. В течение тридцати дней после получения такого уведомления пассажир может, за возмещение любой компенсации, которая могла быть выплачена в связи с потерей, но без ущерба для любых претензий на компенсацию за задержку, доставить ему место багажа либо в месте отправления или в месте, назначенном для доставки.

Статья 16

1Когда в соответствии с положениями настоящей Конвенции перевозчик несет ответственность за компенсацию в отношении полной или частичной утраты или повреждения багажа, такая компенсация может быть истребована в размере, равном сумме потери или повреждения, но не более 500 франков за каждое место багажа и 2000 франков за каждого пассажира. Компенсация может быть также затребована в отношении полной или частичной утраты или повреждения личных вещей, перевозимых или носимых пассажиром, но она не должна превышать 1000 франков на каждого пассажира.

2Суммы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, не включают юридические или иные расходы, понесенные сторонами при отстаивании своих прав, оплата или возмещение которых может быть возложено на перевозчика, а также проценты, начисленные в соответствии с законом, установленным применяется судом, рассматривающим дело.

3 Стороны договора перевозки могут согласовывать более высокие пределы.

Раздел 3. Общие положения
Статья 17

1Перевозчик полностью или частично освобождается от ответственности по настоящей Конвенции в той мере, в какой убытки или ущерб являются результатом противоправного действия или небрежности со стороны пассажира или поведения пассажир, не соответствующий нормальному поведению пассажира.

2 Если перевозчик несет ответственность за утрату или повреждение, но третья сторона способствовала этому своими действиями или бездействием, перевозчик несет ответственность за все такие убытки или ущерб без ущерба для любого права регресса, которое он может иметь против таких третье лицо.

3 Перевозчик не несет ответственности в соответствии с настоящей Конвенцией за убытки или ущерб, причиненные ядерным инцидентом, когда в соответствии со специальными положениями, действующими в Договаривающемся государстве, регулирующими ответственность в области ядерной энергии, оператор ядерной установки или другое лицо тот, кто его заменяет, несет ответственность за утрату или ущерб.

Статья 18

1Во всех случаях, регулируемых настоящей Конвенцией, производство по делу об ответственности на любых основаниях не может быть возбуждено против перевозчика или против лиц, за которых он отвечает в соответствии со статьей 4, иначе как на условиях и в пределах, установленных в настоящей Конвенции.

2 Если утрата или повреждение являются результатом преднамеренного неправомерного поведения или грубой небрежности перевозчика или лица, за которое он несет ответственность в соответствии со статьей 4, перевозчик не имеет права прибегать к положениям настоящей Конвенции, которые полностью или полностью исключают его ответственность. частично или которые ограничивают подлежащую выплате компенсацию.Это же правило применяется к лицу, за которое перевозчик несет ответственность в соответствии со статьей 4, если речь идет об ответственности этого лица и утрата или повреждение груза являются результатом умышленного неправомерного поведения или грубой небрежности со стороны этого лица.

3 С учетом положений предыдущего пункта общая сумма компенсации, подлежащая выплате перевозчиком и лицами, за которых перевозчик несет ответственность в соответствии со статьей 4, не должна превышать суммы, установленной в предыдущих разделах настоящей главы.

Статья 19

Франк, упомянутый в настоящей Конвенции, представляет собой золотой франк весом 10/31 грамма и пробой 900 миллионных долей.

ГЛАВА V. Претензии и иски

Статья 20

1Получение багажа пассажиром без претензий с его стороны является доказательством prima facie того, что багаж был доставлен в целости и сохранности. Жалоба должна быть подана перевозчику в устной или письменной форме в течение семи дней после фактического получения багажа заявителем.

В случае багажа, не сданного перевозчику, указанный выше срок исчисляется с момента обнаружения утраты или повреждения и не позднее времени прибытия транспортного средства в место назначения пассажир.

2Пассажир освобождается от обязанностей, возложенных на него пунктом 1 настоящей статьи, если утеря или состояние багажа надлежащим образом проверены пассажиром и перевозчиком.

Статья 21

1Во всех судебных разбирательствах, возникающих в связи с перевозкой в ​​соответствии с настоящей Конвенцией, истец может подать иск в любой суд или трибунал Договаривающейся стороны, указанный по соглашению между сторонами, и, кроме того, в суды или трибуналы страна, на территории которой находится:

(a) место, где ответчик имеет свое основное место деятельности, обычно проживает или имеет место деятельности, через которое был заключен договор перевозки; или

(b) место, где произошла утрата или повреждение; или

(c) место отправления или назначения перевозки;

и ни в каком другом суде или трибунале.

2Если в отношении требования, к которому применяется пункт 1 настоящей статьи, иск находится на рассмотрении в суде или трибунале, компетентном в соответствии с настоящим пунктом, или если в отношении такого требования таким судом или трибуналом было вынесено решение, никаких новых иск должен быть начат на тех же основаниях между теми же сторонами, за исключением случаев, когда решение суда или трибунала, в котором был подан первый иск, не подлежит исполнению в стране, в которой возбуждено новое разбирательство.

3Если решение, вынесенное судом или трибуналом Договаривающегося Государства, указанный суд или трибунал, обладающие юрисдикцией в соответствии с положениями настоящего пункта, по любому такому иску, указанному в пункте 1 настоящей статьи, вступило в силу в этого государства, такое решение вступает в силу в каждом из других Договаривающихся государств, как только формальности, требуемые в соответствующем государстве, будут соблюдены. Повторное рассмотрение дела по существу не допускается.

4 Положения предыдущего пункта применяются к судебным решениям, заочным решениям и мировым соглашениям, подтвержденным постановлением суда, но не применяются к промежуточным решениям или к присуждению возмещения убытков в дополнение к расходам в отношении истца, который полностью не или частично в его действии.

5 Обеспечение судебных издержек, связанных с перевозкой в ​​соответствии с настоящей Конвенцией, не требуется от граждан Договаривающихся Государств, которые имеют местожительство или коммерческое предприятие в одном из этих Государств.

Статья 22

1Срок давности по искам, вытекающим из смерти или ранения или любого другого телесного или психического повреждения пассажира, составляет три года.

Срок исковой давности исчисляется с даты, когда лицо, понесшее убытки или ущерб, узнало или должно было узнать об этом. Однако срок исковой давности не должен превышать пяти лет со дня происшествия.

2Срок исковой давности для исков, вытекающих из перевозки в соответствии с настоящей Конвенцией, кроме тех, которые упомянуты в пункте 1 настоящей статьи, во всех случаях составляет один год.

Срок исковой давности исчисляется со дня прибытия транспортного средства в место назначения пассажира или, в случае неприбытия, со дня, когда транспортное средство должно было прибыть в место назначения пассажира.

3Письменная претензия приостанавливает течение срока исковой давности до даты, когда перевозчик отклоняет претензию путем письменного уведомления и возвращает все документы, переданные ему в подтверждение претензии. Если часть иска признается, течение срока исковой давности вновь начинает течь только в отношении той части иска, которая все еще является спорной.Бремя доказывания получения претензии или ответа и возврата документов лежит на стороне, полагающейся на эти факты. Дальнейшие претензии, имеющие тот же предмет, не приостанавливают течение срока исковой давности, если перевозчик не согласен их рассматривать.

4 С учетом положений предыдущего параграфа продление срока исковой давности регулируется положениями закона суда или трибунала, рассматривающего дело, за исключением норм, касающихся коллизионного права.Этот закон также регулирует новое возникновение прав на иск.

ГЛАВА VI Недействительность положений, противоречащих Конвенции

Статья 23

1 Любое положение, прямо или косвенно отступающее от положений настоящей Конвенции, является недействительным. Недействительность такого положения не влечет за собой недействительность других положений договора.

2 В частности, любой пункт, возлагающий на перевозчика право на получение выгоды от любого страхования, сделанного в пользу пассажира, или любой аналогичный пункт, или любой пункт, перекладывающий бремя доказывания, являются недействительными.

3 Любая оговорка, возлагающая на арбитражный суд юрисдикцию, установленную до события, вызвавшего ущерб, также является недействительной.

ГЛАВА VIIЗаключительные положения

Статья 31

1Любая Договаривающаяся сторона Соглашения об общих условиях международных автобусных перевозок пассажиров, подписанного в Берлине 5 декабря 1970 года, может во время подписания, ратификации или присоединения к настоящей Конвенции, или в любое время после этого заявить путем уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, что в случае противоречия между настоящей Конвенцией и вышеупомянутым Соглашением оно будет применять положения последнего к операции, для которой в соответствии с договором перевозки,

(a) пункты отправления и назначения находятся на территории государства, сделавшего декларацию, или

(b) перевозка должна осуществляться на территории по крайней мере одного государства, сделавшего указанное заявление, и не должна осуществляться на территории какой-либо Договаривающейся стороны настоящей Конвенции, которая не сделала такого заявления.

2 Заявление, упомянутое в пункте 1 настоящей статьи, может быть отозвано в любое время путем уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 32

1Любая Договаривающаяся сторона может во время подписания, ратификации настоящей Конвенции или присоединения к ней или в любое время после этого заявить путем уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, что она оставляет за собой право применять вместо статей 11 и 14 настоящей Конвенции такие соответствующие положения любой международной конвенции о гражданской ответственности за ущерб, причиненный автотранспортными средствами, стороной которой она является или может стать и которые были бы более благоприятными для пассажиров.

2Оговорка, упомянутая в пункте 1 настоящей статьи, может быть снята в любое время путем уведомления на имя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

[В главе VII Конвенции, которая касается подписания, присоединения, вступления в силу, денонсации, применения, оговорок и изменений, воспроизведены только статьи 31 и 32.]

Сара Нильссон — Ответственность авиакомпаний

Типы авиационных исков

Неправомерная смерть : Помимо изучения причинно-следственных связей, вины и ответственности, авиационные поверенные собирают информацию, касающуюся финансовых имущественные вопросы, текущие и будущие финансовые потери и другие убытки.Ущерб, причиненный противоправной смертью, подразделяется на следующие категории: экономический ущерб (упущенный доход), неэкономический ущерб (боль и страдание), ущерб для выживания (страх, горе, горе) и штрафные санкции или примерный ущерб.

 

Телесные повреждения : При получении травм в результате небрежности или неосторожных действий других жертва может иметь право на возмещение различных убытков. В зависимости на жертву и травму, они могут включать компенсационные убытки (имущественный ущерб, медицинские расходы, потерянный заработок, «другие» убытки и будущие убытки), общий ущерб, потерю консорциума, эмоциональный ущерб, а также штрафные или примерные убытки.

 

Ответственность за качество продукции : Закон об ответственности за качество продукции является сложным и отличается от общего закона о травмах. Претензии обычно основываются на законах штатов и предъявляются в соответствии с теориями нарушения гарантии, небрежности или строгой ответственности. Немедленная консультация с адвокатом имеет важное значение, поскольку существует установленный законом срок, в течение которого вы можете подать иск (статут ограничений).

 

Групповые иски : Законы других стран иногда разрешают подавать коллективные иски для возмещения ущерба, нанесенного массовыми бедствиями.Авиационные поверенные привезли такие групповые иски в нескольких странах и объединились с иностранными юристами для работы на своих клиентов.

 

Многонациональные и трансграничные судебные процессы : Авиационные поверенные вместе с иностранными соадвокатами добивались справедливости в отношении истцов различных национальностей во многих странах. Поскольку все больше и больше авиакомпаний США используют самолеты иностранного производства, любая авиакатастрофа может привести к многонациональным и многоязычным судебным разбирательствам.Авиация адвокаты отслеживали обвиняемых, доказательства и активы на нескольких континентах и ​​в десятках стран, включая враждебные страны и террористические государства.

 

Договор перевозки

Обязывающее соглашение (подтверждаемое обычно авианакладной, коносаментом или пассажирским билетом), содержащее условия перевозки, в которых излагаются обязательства права перевозчика и грузоотправителя/пассажира.Перевозчик обязуется доставить груз/пассажиров из указанного пункта отправления в указанный пункт назначения с оплатой фрахта/тарифа. Этот в контракте рассматриваются вопросы, связанные конкретно с тем, что перевозится, и как оценивается ответственность и компенсация за ущерб или ущерб (или потерю) товаров/пассажиров, распределено и оплачено. В авиакомпаниях, круизных лайнерах и других отраслях пассажирского транспорта он также содержит политику перевозчика в отношении багажа, наездов, отмены и задержек, претензий, бронирование, срок действия билетов и т. д.

 

Форма претензии по имуществу клиентов United Airlines

 

ECFR часть 254 — Ответственность за внутренний багаж

 

 

Договоры перевозки: расшифровка мутные правила авиакомпании

 

Общие условия перевозки — Air France

 

Американ Эйрлайнз Интернэшнл Общие правила Тариф

 

Условия перевозки American Airlines

 

Ответственность авиакомпаний

высшая степень ухода

правоотношения между авиакомпаниями и международными пассажирами (по крайней мере, с момента, когда международный пассажир начинает процесс посадки на воздушное судно до она достигла безопасного места в терминале пункта назначения) 

регулируется уникальным сводом законов, включая Монреальскую конвенцию

Законодательство, регулирующее ответственность авиакомпании за причинение вреда пассажирам, различается в зависимости от того, путешествует ли пассажир исключительно внутренним или международным рейсом. (или частично международный) билет

 

Ответственность авиакомпаний перед пассажирами внутренних рейсов

Пассажир внутренних рейсов : Пассажир авиакомпании, в билете которого указаны пункты отправления и назначения в пределах США и чей запланированный маршрут не включает никаких остановок за пределами США

 

Общий перевозчик : представляет общественности либо в письменной форме (например,грамм. реклама) или своим поведением, что он будет

1. взять напрокат

2. по единому тарифу доступно до

3. все лица, ходатайствующие (или предъявляемые грузы), до тех пор, пока в воздушном судне остается неиспользованная вместимость

Согласно общему праву, обычные перевозчики несут юридическую обязанность проявлять максимальную осторожность, чтобы избежать травм пассажира, вместо обычных степень осмотрительности, которую должно проявлять гипотетическое разумное лицо, как видно из обсуждения небрежности — Частные и договорные перевозки регулируются этой обычной степенью осмотрительности

Стандарт наивысшей степени заботы требует, чтобы авиакомпания и ее сотрудники проявляли максимальную степень человеческой заботы и предусмотрительности, чтобы обеспечить безопасная перевозка пассажиров

Инструкции присяжным: после того, как все доказательства будут заслушаны, но до того, как присяжные удалятся в секретную комнату присяжных для обсуждения, судья проинструктирует их о правовые принципы, которые они должны применять к фактам, чтобы принять решение

Более высокий стандарт применяется к периоду между моментами, когда пассажир покидает безопасное место в терминале для посадки в воздушное судно, до момента, когда она достигает безопасного места в терминал в конце рейса

Авиакомпания обязана проявлять к пассажиру только разумную осмотрительность в пределах терминала

Авиакомпаниям НЕ доступна защита от принятия риска, поскольку коммерческие авиаперелеты являются самым безопасным средством передвижения

 

Инструменты управления рисками авиаперевозчиков на внутренних рейсах

 

Авиакомпания может ограничить свою ответственность за повреждение или уничтожение багажа пассажиров внутренних рейсов и отправленных грузов, а также может установить разумные процессуальные предпосылки и расписания, влияющие на судебные разбирательства пассажиров через его тарифы

2 зоны:

1.Ограничения ответственности в долларах: обычно за мешок или за фунт

2. Частные сроки исковой давности (SOL): авиакомпаниям разрешено устанавливать частные SOL через тарифы, и они могут быть меньше, чем применимые к государственным, поэтому долго, но не настолько коротко, чтобы показаться неразумным

 

Ответственность авиакомпаний за международных пассажиров

 

Международный пассажир: билет показывает либо:

1. пункт отправления в одной стране и пункт назначения в другой стране ИЛИ

2.пункт отправления и назначения в одной стране, но запланированная промежуточная остановка в другой стране (запланированная = указанная в билете, а не аварийная остановка)

 

Варшава Конвенция

Исторический международный договор — окончательная версия написана и согласована США и многими другими странами в 1929 году

Выполнено следующее:

1. Установлены рамки международно-единого права — Юрисдикция (в какие национальные суды может быть подан иск) — Выбор права (какой закон регулирует аварии) — Срок исковой давности (когда иск должен быть подан или навсегда запрещен) — в течение 2 лет с даты завершения поездки ИЛИ ее предполагаемого завершения

Международный пассажир может выбрать одну из 4 возможных стран, в которой можно подать иск о травме:

— страна проживания авиакомпании

— страна, в которой авиакомпания имеет основное место деятельности

— страна, в которой билет был куплен у авиакомпании или у турагента ИЛИ

— страна назначения пассажира

2.Единообразие условий не только внутри авиакомпаний, но и между всеми видами транспорта

3. Стремясь повысить безопасность, Treat налагает строгую ответственность на международные авиакомпании за травмы или смерть пассажиров и существенно ограничивает защита

4. Чтобы уравновесить строгую ответственность и защитить международные авиакомпании от катастрофических потерь в случае авиакатастрофы, а также способствовать доступности ответственности страхование международных авиалиний

$8,300: Травма или смерть пассажира

16 долларов.50: за килограмм за утерю или уничтожение груза

 

Монреальская конвенция

Ассоциация судебных юристов Америки (АТЛА)

К 1965 году США заявили о своем намерении выйти из Варшавской конвенции

Airlines встретились с представителями правительства США в Монреале и вошли в Монреаль Соглашение

, где авиакомпании согласились увеличить потолок ответственности за телесные повреждения или смерть пассажира до 75 000 долларов США для тех международных рейсов, которые «касаются» США (вылетающих из заканчивающийся или с запланированной остановкой в ​​США)

Ответственность за международные грузы: добавлено 5 возражений по грузовым претензиям:

1.авиакомпания предприняла все возможные меры для предотвращения потери груза: например, террористическая бомба настолько сложна, что ее невозможно обнаружить с помощью самого современного оборудования для досмотра багажа. должным образом приняты на работу в авиакомпанию

2. ошибка пилота или штурмана, повлекшая за собой повреждение груза

3. небрежность грузоотправителя, причинившая ущерб грузу: например, перевозка в ящике без достаточного количества внутренних энергопоглощающих материалов для предотвращения поломка

4. утрата, повреждение или уничтожение груза вызваны стихийными бедствиями, войной или государством (форс-мажор) ИЛИ

5.характер товара причинил ущерб

 

Уведомление

Авиакомпания обязана доставить пассажиру бумажный билет (авиагрузовую накладную на груз), уведомляя этого клиента о том, что положения договора подать заявку

Уведомление должно быть своевременным, чтобы предоставить клиенту возможность принять другие меры (например, путем приобретения дополнительной страховки)

Уведомление должно быть разборчивым: шрифт 10 пунктов на бумаге хорошего качества с использованием качественных чернил с использованием отличного печатного станка

Своевременная и надлежащая доставка: дать пассажирам возможность прочитать и понять предупреждения на билете и принять другие меры, такие как приобретение дополнительных страховка

Последствия ненадлежащего уведомления: серьезные финансовые последствия

Штрафные санкции в соответствии с Варшавской конвенцией: если авария была вызвана умышленными неправомерными действиями авиакомпании (или сотрудников, действующих в рамках своих служебных обязанностей) авиакомпания по-прежнему несет строгую ответственность за травму или смерть пассажира, но без ограничения в долларах — в случае грузов авиакомпания не сможет воспользоваться преимуществами ограничения в долларах или любая из пяти защит

Варшавская конвенция была быстро обновлена ​​во всем мире новым Монреальским Конвенция

Представители 118 стран и 11 международных организаций собрались в Монреале в мае 1999 года, организованном ИКАО

Договор не вступит в силу, пока его не ратифицируют 30 стран — США были 30-м в сентябре 2003 года

Исправлена ​​и уточнена Варшавская конвенция

Основные изменения:

1.за телесные повреждения по-прежнему применяется строгая ответственность, но с измененными пределами — авиакомпания несет ответственность за первые 100 000 СПЗ (специальных прав заимствования) доказуемого возмещения убытков с поправкой на инфляцию

СДР оценены Международным валютным фондом (МВФ)

2. нет искусственного ограничения на сумму возмещаемых компенсационных убытков, превышающую 100 000 СПЗ, если только авиакомпания не докажет свою невиновность. причина несчастного случая — исключение умышленного неправомерного поведения исчезает

3.штрафные санкции специально исключены

4. новые положения о документации позволяют использовать электронные билеты и электронные авианакладные – требования об уведомлении исчезают

5. Ограничение ответственности за груз установлено на уровне нерушимых 17 СПЗ за кг

6. 5 защит Варшавы заменяются этими 4, и авиакомпания не несет ответственности, если уничтожение, утеря или повреждение груза были вызваны:

— присущий грузу дефект, качество или порок (как и характер товара)

— дефектная упаковка груза, осуществленная кем-либо, кроме перевозчика, его агентов или служащих (содействующая небрежность)

— акт войны или вооруженного конфликта (стихийное бедствие, война или государство)

— акт государственного органа, осуществляемый в связи с ввозом, вывозом или транзитом груза (напр.изъятие или повреждение таможней США в ходе осмотр)

7. Авиакомпании несут ответственность за задержку пассажиров и их багажа в пределах 4 150 СПЗ на пассажира за задержку пассажира и 1 000 СПЗ на пассажира за багаж. задержка (можно сломать, если пассажир докажет, что задержка произошла по вине авиакомпании)

8. Для рейсов с совместным использованием кодов пассажир может получить возмещение либо от авиакомпании, выполняющей рейс, либо от авиакомпании, чей код указан в билете

.

9. Основное и постоянное место жительства пассажира на момент аварии добавляется в список Варшавы в качестве 5-го места, где может быть подан иск при условии что авиакомпания имеет там офис

10.если этого требует национальное законодательство, авиакомпания обязана производить авансовые платежи для удовлетворения неотложных экономических потребностей пострадавших и их семей

11. авиакомпании могут соглашаться на более высокие лимиты или отказываться от лимитов

 

Фонд компенсации жертвам 11 сентября 2001 года

включен в Закон о безопасности воздушного транспорта и стабилизации системы от 2001

$10-миллиардный фонд компенсации жертвам

$5 млрд на возмещение авиаперевозчикам убытков

из более чем 5000 потерпевших и семей — все, кроме 95, были избраны для получения компенсации — из тех 95, кто подал в суд, все, кроме 3, урегулированы до суда За 45 дней до обращения к семьям погибших — 49 USC 1136

 

В противном случае, как это произошло в Нью-Йорке, они могут нарушить правила этики и получить Письмо с предупреждением и предупреждением.

 

 

Дело 18: Саенс против. Роу, 526 США 489 (1999)

 

 

Дело 19: Кент против Даллеса, 357 U.S. 116 (1958)

 

 

Дело 20:   Lee против China Airlines, Ltd., 669 F. Supp. 979 (CD Cal. 1987)

 

 

Дело 21:   Beydoun v.Сессии, 871 F.3d 459 (6-й округ 2017 г.)

 

 

Дело 22:   Купер против Delta Air Lines, Inc., 274 F. Supp. 781 (ED La. 1967)

 

 

Дело 23:   Моралес против Trans World Airlines, Inc., 504 U.S. 374 (1992)

 

 

Дело 24:   Air Transport Ass’n of America против Куомо, 520 F.3d 218 (2-й округ 2008 г.)

 

 

Дело 25:   Hodges v.Delta Airlines, Inc., 44 F.3d 334 (5-й округ 1995 г.)

 

 

Дело 26:   Уитти против Delta Air Lines, Inc., 366 F.3d 380 (5-й округ 2004 г.)

 

 

Дело 27:   Чарас против Trans World Airlines, Inc., 160 F.3d 1259 (9-й округ 1998 г.)

 

 

Дело 28:   Northwest Airlines, Inc.против Дункана, 531 США 1058 (2000)

 

 

Дело 29:   Стоун против Continental Airlines, 804 N.Y.S.2 652 (N.Y.C. Civ. Ct. 2005)

DOT: Повышение и сверхпродажи

 

 

Дело 30:   Delta Air Lines, Inc. против Барнарда, 799 So. 2d 208 (Гражданское право Албании, 2001 г.)

 

 

Дело 31:   Бак против American Airlines, Inc., 476 F.3d 29 (1st Cir.2007)

 

 

Дело 32:   Аль-Ватан против American Airlines, Inc., 658 F. Supp. 2d 816 (ED Mich. 2009)

 

 

Дело 33:   Детерра против Америки Вест Эйрлайнз, Инк., 226 F. Supp. 298 (Д. Масса. 2002)

 

 

Дело 34:   Осетр против Condor Flugdienst GmbH, C-402/07 (2009)

 

 

Дело 35:   Germanwings GmbH v.Хеннинг, C-452/13 (2014)

 

 

Дело 36:   МакДонах против Ryanair, Ltd., C-12/11 (2013)

 

 

Дело 37:   El Al Israel Airlines, Ltd. против Ценга, 525 U.S. 155 (1999)

 

Конвенция о морской перевозке пассажиров и их багажа

Конвенция о морской перевозке пассажиров и их багажа

Источник: неофициальный

ГОСУДАРСТВА-УЧАСТНИКИ НАСТОЯЩЕЙ КОНВЕНЦИИ,

ПРИЗНАВ желательность установления по соглашению некоторых правил, касающихся морских перевозок пассажиров и их багажа;

ПРИНЯЛИ РЕШЕНИЕ заключить с этой целью Конвенцию и договорились о нижеследующем:

СТАТЬЯ 1 Определения

В настоящей Конвенции следующие выражения имеют приписанное им значение:

1.»перевозчик» означает лицо, которым или от имени которого заключен договор перевозки, независимо от того, осуществляется ли перевозка фактически им или исполняющим перевозчиком; б. «осуществляющий перевозчик» означает лицо, отличное от перевозчика, являющееся собственником, фрахтователем или оператором судна, которое фактически выполняет всю или часть перевозки; 2. «договор перевозки» означает договор, заключенный перевозчиком или от его имени на морскую перевозку пассажира или пассажира и его багажа, в зависимости от обстоятельств; 3.»корабль» означает только морское судно, за исключением транспортного средства на воздушной подушке; 4. «пассажир» означает любое лицо, перевозимое на судне, a. по договору перевозки или b. который с согласия перевозчика сопровождает транспортное средство или живых животных, на которые распространяется договор перевозки грузов, не регулируемый настоящей Конвенцией; 5. «багаж» означает любой предмет или транспортное средство, перевозимое перевозчиком по договору перевозки, за исключением: a. предметы и транспортные средства, перевозимые по чартеру, коносаменту или другому договору, в основном касающемуся перевозки товаров; и б.живые животные; 6. «ручная кладь» означает багаж, который пассажир имеет в своей каюте или иным образом находится в его собственности, под его опекой или под его контролем. За исключением случаев применения пункта 8 настоящей статьи и статьи 8, ручная кладь включает багаж, который пассажир имеет в своем транспортном средстве или на нем; 7. «утрата или повреждение багажа» включает материальный ущерб, возникший в результате того, что багаж не был возвращен пассажиру в разумный срок после прибытия судна, на котором багаж перевозился или должен был перевозиться, но не не включают задержки в результате трудовых споров; 8.«перевозка» охватывает следующие периоды: a. в отношении пассажира и его каютного багажа — период, в течение которого пассажир и/или его каютный багаж находятся на борту судна или при посадке или высадке, а также период, в течение которого пассажир и его каютный багаж перевозятся по воде с суши на судно или наоборот, если стоимость такой перевозки включена в стоимость проезда или если судно, используемое для этой цели вспомогательного транспорта, предоставлено перевозчиком в распоряжение пассажира.Однако в отношении пассажира перевозка не включает период, в течение которого он находится на морском терминале или станции, или на причале, или в любом другом портовом сооружении; б. в отношении каютного багажа также период, в течение которого пассажир находится в морском терминале или на станции, или на пристани, или в любом другом портовом сооружении, если этот багаж был принят перевозчиком, его служащим или агентом и не был был повторно доставлен пассажиру; в. в отношении другого багажа, не являющегося каютным багажом, — период с момента его принятия перевозчиком или его служащим или агентом на берегу или на борту до момента его выдачи перевозчиком или его служащим или агентом; 9.»международная перевозка» означает любую перевозку, при которой в соответствии с договором перевозки пункт отправления и пункт назначения расположены в двух разных государствах или в одном государстве, если в соответствии с договором перевозки или запланированным маршрутом , есть промежуточный порт захода в другом государстве: 10. «Организация» означает Межправительственную морскую консультативную организацию.

СТАТЬЯ 2 Применение

1. Настоящая Конвенция применяется к любой международной перевозке, если:судно ходит под флагом государства-участника настоящей Конвенции или зарегистрировано в нем, или b. договор перевозки был заключен в государстве-участнике настоящей Конвенции, или c. место отправления или назначения согласно договору перевозки находится в государстве-участнике настоящей Конвенции. 2. Несмотря на пункт 1 настоящей статьи, настоящая Конвенция не применяется, когда перевозка регулируется в соответствии с любой другой международной конвенцией, касающейся перевозки пассажиров или багажа другим видом транспорта, режимом гражданской ответственности в соответствии с положениями такой конвенции. поскольку эти положения имеют обязательное применение к морской перевозке.

СТАТЬЯ 3 Ответственность перевозчика

1. Перевозчик несет ответственность за ущерб, причиненный в результате смерти или телесных повреждений пассажира, а также утраты или повреждения багажа, если происшествие, вызвавшее причинение вреда, произошло в ходе перевозки и произошло по вине или небрежности перевозчика или его служащих или агентов, действовавших в рамках своих служебных обязанностей. 2. Бремя доказывания того, что происшествие, вызвавшее утрату или повреждение, произошло во время перевозки, а также размер утраты или повреждения, лежит на истце.3. Вина или небрежность перевозчика или его служащих или агентов, действовавших в рамках своих служебных обязанностей, предполагается, если не доказано обратное, в случае смерти или телесных повреждений пассажира либо утраты или повреждения ручной клади. возникли в результате или в связи с кораблекрушением, столкновением, посадкой на мель, взрывом или пожаром, или дефектом судна. В отношении утраты или повреждения другого багажа такая вина или небрежность предполагается, если не доказано обратное, независимо от характера происшествия, вызвавшего утрату или повреждение.Во всех остальных случаях бремя доказывания вины или небрежности лежит на истце.

СТАТЬЯ 4 Действующий перевозчик

1. Если выполнение перевозки или ее части было поручено фактическому перевозчику, перевозчик, тем не менее, несет ответственность за всю перевозку в соответствии с положениями настоящей Конвенции. Кроме того, фактический перевозчик подпадает под действие положений настоящей Конвенции в отношении части выполняемой им перевозки.2. Перевозчик в отношении перевозки, осуществляемой фактическим перевозчиком, несет ответственность за действия и бездействие фактического перевозчика и его служащих и агентов, действующих в рамках своих служебных обязанностей. 3. Любое специальное соглашение, в соответствии с которым перевозчик принимает на себя обязательства, не налагаемые настоящей Конвенцией, или любой отказ от прав, предоставляемых настоящей Конвенцией, затрагивает фактического перевозчика только в том случае, если он прямо и в письменной форме согласен с ним. 4. Когда и в той мере, в какой ответственность несут как перевозчик, так и фактический перевозчик, их ответственность является солидарной.5. Ничто в настоящей статье не наносит ущерба любому праву регресса между перевозчиком и фактическим перевозчиком.

СТАТЬЯ 5 Ценности

Перевозчик не несет ответственности за утрату или повреждение денежных средств, оборотных ценных бумаг, золота, столового серебра, драгоценностей, украшений, произведений искусства или других ценностей, за исключением случаев, когда такие ценности были сданы на хранение перевозчику для согласованной цели ответственное хранение, и в этом случае перевозчик несет ответственность до предела, предусмотренного в пункте 3 статьи 8, если в соответствии с пунктом 1 статьи 10 не согласован более высокий предел.

СТАТЬЯ 6 Сопутствующая вина

Если перевозчик докажет, что смерть или телесные повреждения пассажира либо утрата или повреждение его багажа были вызваны или способствовали вине или небрежности пассажира, суд, рассматривающий дело, может оправдать перевозчика полностью или частично от его ответственности в соответствии с положениями закона этого суда.

СТАТЬЯ 7 Предел ответственности за телесные повреждения

1. Ответственность перевозчика за смерть или телесные повреждения пассажира ни в коем случае не должна превышать 700 000 франков за перевозку.Если в соответствии с законом суда, рассматривающего дело, возмещение убытков присуждается в виде периодических выплат дохода, эквивалентная капитальная стоимость этих выплат не должна превышать указанный лимит. 2. Несмотря на пункт 1 настоящей статьи, национальное законодательство любого государства-участника настоящей Конвенции может устанавливать в отношении перевозчиков, являющихся гражданами такого государства, более высокий предел ответственности на душу населения.

СТАТЬЯ 8* Предельная ответственность за утрату или повреждение багажа

1.Ответственность перевозчика за утерю или повреждение ручной клади ни в коем случае не должна превышать 12 500 франков на пассажира за одну перевозку. 2. Ответственность перевозчика за утрату или повреждение транспортных средств, включая весь багаж, перевозимый в транспортном средстве или на нем, ни в коем случае не должна превышать 50 000 франков за транспортное средство за одну перевозку. 3. Ответственность перевозчика за утрату или повреждение багажа, кроме указанного в пунктах 1 и 2 настоящей статьи, ни в коем случае не должна превышать 18 000 франков на пассажира за одну перевозку.4. Перевозчик и пассажир могут договориться о том, что ответственность перевозчика подлежит франшизе, не превышающей 1 750 франков в случае повреждения транспортного средства и не более 200 франков на пассажира в случае утраты или повреждения другого багажа, такая сумма вычитается из суммы утраты или повреждения.

* Помимо целей раздела 25, следует сделать ссылку на поправки к этим положениям, внесенные статьей II Протокола 1976 года.

СТАТЬЯ 9* Денежная единица и конвертация

1.Франк, упомянутый в настоящей Конвенции, считается относящимся к единице, состоящей из 65,5 миллиграммов золота 900-й пробы. дела на основе официальной стоимости этой валюты со ссылкой на единицу, определенную в пункте 1 настоящей статьи, на дату судебного решения или дату, согласованную сторонами. Если такая официальная стоимость отсутствует, компетентный орган соответствующего государства определяет, что считать официальной стоимостью для целей настоящей Конвенции.

* Помимо целей раздела 25, следует сделать ссылку на поправки к этим положениям, внесенные статьей II Протокола 1976 года.

СТАТЬЯ 10 Дополнительные положения о пределах ответственности

1. Перевозчик и пассажир могут прямо и в письменной форме договориться о более высоких пределах ответственности, чем те, которые предусмотрены в Статьях 7 и 8. 2. Проценты за ущерб и судебные издержки не включаются в пределы ответственности, установленные в Статьях 7 и 8.

СТАТЬЯ 11 Средства защиты и ограничения для служащих перевозчиков

Если к служащему или агенту перевозчика или фактического перевозчика предъявляется иск, вытекающий из ущерба, охватываемого настоящей Конвенцией, такой служащий или агент, если он докажет, что действовал в рамках своих служебных обязанностей, имеет право на воспользоваться средствами защиты и ограничениями ответственности, на которые перевозчик или фактический перевозчик вправе ссылаться в соответствии с настоящей Конвенцией.

СТАТЬЯ 12 Объединение требований

1.Когда пределы ответственности, предусмотренные в статьях 7 и 8, вступают в силу, они применяются к совокупности сумм, подлежащих возмещению по всем искам, возникающим в связи со смертью или телесными повреждениями любого пассажира или утратой или повреждением его багажа. 2. В отношении перевозки, осуществляемой фактическим перевозчиком, совокупность сумм, подлежащих взысканию с перевозчика и фактического перевозчика, а также с их служащих и агентов, действующих в рамках их служебных обязанностей, не должна превышать наибольшую сумму, которая может быть присуждена против либо перевозчик, либо фактический перевозчик в соответствии с настоящей Конвенцией, но ни одно из упомянутых лиц не несет ответственности за сумму, превышающую применимый к нему предел.3. В любом случае, когда служащий или агент перевозчика или фактического перевозчика имеет право в соответствии со статьей 11 настоящей Конвенции воспользоваться пределами ответственности, установленными в статьях 7 и 8, совокупность сумм, подлежащих взысканию с перевозчика или фактического перевозчика, в зависимости от обстоятельств, и от этого служащего или агента, не должны превышать этих пределов.

СТАТЬЯ 13 Утрата права на ограничение ответственности

1. Перевозчик не имеет права пользоваться пределами ответственности, установленными статьями 7 и 8 и пунктом 1 статьи 10, если доказано, что ущерб возник в результате действия или бездействия перевозчика, совершенного с намерением чтобы причинить такой ущерб, или по опрометчивости и со знанием того, что такой ущерб может быть нанесен.2. Служащий или агент перевозчика или фактического перевозчика не имеет права пользоваться этими ограничениями, если доказано, что ущерб возник в результате действия или бездействия этого служащего или агента, совершенного с намерением причинить такой ущерб. , или безрассудно и со знанием того, что такой ущерб может быть нанесен.

СТАТЬЯ 14 Основание для претензий

Никакой иск о возмещении ущерба в связи со смертью или телесным повреждением пассажира, а также в связи с утратой или повреждением багажа не может быть предъявлен к перевозчику или фактическому перевозчику иначе как в соответствии с настоящей Конвенцией.

СТАТЬЯ 15 Уведомление об утере или повреждении багажа

1. Пассажир должен письменно уведомить перевозчика или его агента: в случае явного повреждения багажа: i. (для ручной клади до или во время высадки пассажира; ii. для всего остального багажа до или во время его выдачи; b. в случае повреждения багажа, которое не является очевидным, или утери багажа , в течение пятнадцати дней с даты высадки или повторной доставки или с момента, когда такая повторная доставка должна была произойти.2. Если пассажир не соблюдает положения настоящей статьи, считается, если не доказано обратное, что он получил багаж неповрежденным. 3. Уведомление в письменной форме не требуется, если состояние багажа во время его получения было предметом совместного осмотра или досмотра.

СТАТЬЯ 16 Срок действия

1. Любой иск о возмещении ущерба, вытекающего из смерти или телесных повреждений пассажира, либо за утрату или повреждение багажа, истекает через два года.2. Срок исковой давности исчисляется следующим образом: в случае телесных повреждений – с момента высадки пассажира; б. в случае смерти пассажира во время перевозки — со дня, когда пассажир должен был высадиться, а в случае телесного повреждения, наступившего во время перевозки и повлекшего смерть пассажира после высадки, — со дня смерти, при условии, что этот срок не должен превышать трех лет со дня высадки; в. в случае утери или повреждения багажа – с даты высадки или с даты, когда должна была произойти высадка, в зависимости от того, что наступит позже.3. Право суда, рассматривающего дело, регулирует основания приостановления и прерывания сроков исковой давности, но ни в коем случае иск в соответствии с настоящей Конвенцией не может быть предъявлен по истечении трехлетнего периода с даты высадки судна. пассажира или с даты, когда должна была произойти высадка, в зависимости от того, что наступит позднее. 4. Несмотря на пункты 1, 2 и 3 настоящей статьи, срок исковой давности может быть продлен по заявлению перевозчика или по соглашению сторон после возникновения основания для иска.Декларация или соглашение должны быть оформлены в письменной форме.

СТАТЬЯ 17 Компетентная юрисдикция

1. Иск, возникающий в соответствии с настоящей Конвенцией, по выбору истца предъявляется в один из судов, перечисленных ниже, при условии, что суд находится в государстве-участнике настоящей Конвенции: a. (а) суд по месту постоянного жительства или основного места деятельности ответчика, или б. (b) суд места отправления или назначения в соответствии с договором перевозки, или c.(c) суд штата места жительства или постоянного проживания истца, если ответчик имеет коммерческое предприятие и подпадает под юрисдикцию в этом штате, или d. (d) суд государства, в котором был заключен договор перевозки, если ответчик имеет коммерческое предприятие и подпадает под юрисдикцию в этом государстве. 2. После возникновения инцидента, вызвавшего ущерб, стороны могут договориться о том, что иск о возмещении ущерба должен быть передан в любую юрисдикцию или в арбитраж.

СТАТЬЯ 18 Недействительность договорных положений

Любое договорное положение, заключенное до возникновения инцидента, повлекшего за собой смерть или телесные повреждения пассажира либо утрату или повреждение его багажа, с целью освободить перевозчика от его ответственности перед пассажиром или установить более низкий предел ответственности, чем та, которая предусмотрена в настоящей Конвенции, за исключением случаев, предусмотренных в пункте 4 статьи 8, и любое такое положение, имеющее целью переложить бремя доказывания, лежащее на перевозчике, или ограничивающее выбор, указанный в пункте 1 статьи 17. , является недействительным, но недействительность этого положения не влечет за собой недействительности договора перевозки, на который по-прежнему распространяются положения настоящей Конвенции.

СТАТЬЯ 19 Другие конвенции об ограничении ответственности

Настоящая Конвенция не изменяет прав или обязанностей перевозчика, фактического перевозчика и их служащих или агентов, предусмотренных в международных конвенциях об ограничении ответственности владельцев морских судов.

СТАТЬЯ 20 Ядерный ущерб

По настоящей Конвенции ответственность за ущерб, причиненный ядерным инцидентом, не возникает:

а. если оператор ядерной установки несет ответственность за такой ущерб либо по Парижской конвенции об ответственности перед третьими лицами в области ядерной энергии от 29 июля 1960 г. с поправками, внесенными Дополнительным протоколом к ​​ней от 28 января 1964 г., либо по Венской конвенции от 21 мая 1963 г. о гражданской ответственности за ядерный ущерб, или b.если оператор ядерной установки несет ответственность за такой ущерб в силу национального законодательства, регулирующего ответственность за такой ущерб, при условии, что такое законодательство во всех отношениях является таким же благоприятным для лиц, которым может быть причинен ущерб, как Парижская или Венская конвенции.

СТАТЬЯ 21 Коммерческие перевозки государственными органами

Настоящая Конвенция применяется к коммерческим перевозкам, осуществляемым государствами или государственными органами на основании договоров перевозки по смыслу статьи 1.СТАТЬЯ 22 Заявление о неприменении

1. Любая Сторона может во время подписания, ратификации, принятия, утверждения настоящей Конвенции или присоединения к ней заявить в письменной форме, что она не введет в действие настоящую Конвенцию, если пассажир и перевозчик являются подданными или гражданами этой Стороны. 2. Любое заявление, сделанное в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может быть отозвано в любое время путем направления письменного уведомления Генеральному секретарю Организации.

СТАТЬЯ 23 Подписание, ратификация и присоединение

1.Настоящая Конвенция открыта для подписания в штаб-квартире Организации до 31 декабря 1975 г. и после этого остается открытой для присоединения. 2. Государства могут стать Сторонами настоящей Конвенции путем: подписание без оговорок в отношении ратификации, принятия или одобрения; б. подписание при условии ратификации, принятия или одобрения с последующей ратификацией, принятием или одобрением; или с. вступление. 3. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляются путем сдачи на хранение официального документа об этом Генеральному секретарю Организации.

СТАТЬЯ 24 Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты, когда десять государств либо подписали ее без оговорок в отношении ратификации, принятия или утверждения, либо сдали на хранение необходимые документы о ратификации, принятии, одобрении или присоединении. 2. Для любого государства, которое впоследствии подписывает настоящую Конвенцию без оговорок в отношении ратификации, принятия или утверждения или сдает на хранение свой документ о ратификации, принятии, утверждении или присоединении, Конвенция вступает в силу на девяностый день после даты такого подписания или депозит.

СТАТЬЯ 25 Денонсация

1. Настоящая Конвенция может быть денонсирована Стороной в любое время после даты вступления Конвенции в силу для этой Стороны. 2. Денонсация осуществляется путем сдачи на хранение документа Генеральному секретарю Организации, который информирует все другие Стороны о получении документа о денонсации и о дате его сдачи на хранение. 3. Денонсация вступает в силу через год после сдачи на хранение документа о денонсации или по истечении такого более длительного периода, который может быть указан в документе.

СТАТЬЯ 26 Пересмотр и поправка

1. Конференция с целью пересмотра или внесения поправок в настоящую Конвенцию может быть созвана Организацией. 2. Организация созывает Конференцию Сторон настоящей Конвенции для ее пересмотра или внесения поправок по требованию не менее одной трети Сторон. 3. Любое государство, становящееся Стороной настоящей Конвенции после вступления в силу поправки, принятой конференцией, созванной в соответствии с настоящей статьей, связано положениями Конвенции с внесенными в нее поправками.

СТАТЬЯ 27 Депозитарий

1. Настоящая Конвенция сдается на хранение Генеральному секретарю Организации. 2. Генеральный секретарь Организации: а. информировать все государства, подписавшие настоящую Конвенцию или присоединившиеся к ней, о: i. каждая новая подпись и каждый депозит документа вместе с их датой; II. дата вступления в силу настоящей Конвенции; III. любой денонсации настоящей Конвенции и даты ее вступления в силу; б. препроводить заверенные копии настоящей Конвенции всем подписавшим ее государствам и всем государствам, присоединившимся к настоящей Конвенции.3. После вступления в силу настоящей Конвенции ее заверенная копия передается Генеральным секретарем Организации в Секретариат Организации Объединенных Наций для регистрации и опубликования в соответствии со статьей 102 Устава Организации Объединенных Наций.

СТАТЬЯ 28 Языки

Настоящая Конвенция составлена ​​в одном экземпляре на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу. Официальные переводы на русский и испанский языки подготавливаются Генеральным секретарем Организации и сдаются на хранение вместе с подписанным оригиналом.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО нижеподписавшиеся, должным образом уполномоченные для этой цели, подписали настоящую Конвенцию.

СОВЕРШЕНО в Афинах тринадцатого декабря тысяча девятьсот семьдесят четвертого года.

(Здесь следуют подписи от имени некоторых государств).

NordStar — Правила авиаперевозок


18.1. Общие требования

18.1.1. Перевозчик несет ответственность перед пассажиром воздушного судна в соответствии с законодательством Российской Федерации, международными конвенциями Российской Федерации и договором воздушной перевозки пассажира и обеспечивает своевременное страхование такой ответственности.

18.1.2. Перевозчик и пассажир несут ответственность за нарушение таможенных, валютных, санитарных, карантинных и иных правил в соответствии с законодательством Российской Федерации.

18.2. Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни и здоровью пассажира воздушного судна

Ответственность перевозчика за вред, причиненный при воздушной перевозке по территории Российской Федерации жизни или здоровью пассажира воздушного судна, определяется в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, если договором воздушной перевозки пассажира не предусмотрено Более строгая ответственность Перевозчика, а ответственность Перевозчика за вред, причиненный при международной перевозке, определяется международными договорами Российской Федерации.

18.3. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу или повреждение зарегистрированного багажа, груза и ручной клади пассажира

18.3.1. Перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу или повреждение зарегистрированного багажа с момента его принятия к воздушной перевозке до момента его выдачи пассажиру либо передачи в установленном порядке другому физическому или юридическому лицу, за исключением случаев, когда Перевозчик доказывает, что им были приняты все необходимые меры для предотвращения ущерба или невозможность принятия таких мер.

18.3.2. Перевозчик несет ответственность за сохранность ручной клади пассажира, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение этой ручной клади произошли в связи с обстоятельствами, связанными с перевозкой, предотвратить которые Перевозчик не мог, и их устранением. из которых было вне контроля Перевозчика или умышленного умысла пассажира.

18.3.3. Перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу или повреждение багажа, если не докажет, что такие утрата, недостача или повреждение не явились результатом умышленных действий (бездействия) Перевозчика или произошли не во время воздушной перевозки.

18.4. Ответственность перевозчика за задержку доставки пассажиров и багажа

18.4.1. За задержку доставки пассажира, багажа или груза в пункт назначения при воздушной перевозке по территории Российской Федерации Перевозчик уплачивает штраф в размере двадцати пяти процентов минимального размера оплаты труда, установленного федеральным законом за за каждый час просрочки, но не более пятидесяти процентов провозной платы, если не будет доказано, что задержка явилась следствием обстоятельств непреодолимой силы, устранения неисправности воздушного судна, угрожающей жизни или здоровью пассажиров воздушного судна, либо иных обстоятельств, не зависящих от Перевозчика. контроль.

18.4.2. За задержку доставки пассажира, багажа или груза в пункт назначения при международных воздушных перевозках Перевозчик несет ответственность в соответствии с конвенциями о международных воздушных перевозках, документами ИКАО и положениями международных договоров и конвенций Российской Федерации. .

18.5. Размер ответственности перевозчика

18.5.1. За утрату, недостачу или повреждение багажа, груза и ручной клади пассажира при воздушной перевозке по территории Российской Федерации Перевозчик несет следующую ответственность:

  1. за утрату, недостачу или повреждение багажа, груза, принятых к воздушной перевозке с объявлением ценности, в размере объявленной ценности;
  2. за утрату, недостачу или повреждение багажа, груза, принятого к воздушной перевозке без объявления ценности, в размере их стоимости, но не более в пределах размеров, установленных федеральным законом за килограмм веса багажа или груз;
  3. за утрату, недостачу или повреждение ручной клади пассажира в размере их стоимости, а в случае невозможности определения такой стоимости — в пределах размера, установленного федеральным законом.

18.5.2. Стоимость багажа, груза и ручной клади пассажира определяется исходя из цены, указанной в счете-фактуре или договоре купли-продажи продавца, а при ее отсутствии — исходя из средней цены на аналогичные товары. существовавшие в месте, куда должны были быть доставлены багаж или груз, на день добровольного удовлетворения такого требования или на день вынесения судебного приказа, если требование не было удовлетворено в добровольном порядке.

18.5.3. За утрату, недостачу или повреждение багажа, груза и ручной клади пассажира при международных воздушных перевозках Перевозчик несет ответственность в соответствии с конвенциями о международных воздушных перевозках, документами ИКАО и положениями международных договоров и конвенций Российской Федерации. Федерация.

18.6. Условия, исключающие ответственность перевозчика

18.6.1. Ответственность Перевозчика ни в коем случае не может превышать размер причиненного реального ущерба.

18.6.2. Перевозчик не несет ответственности и не возмещает убытки за ущерб, возникший прямо или косвенно в результате соблюдения им законов, положений, правил и инструкций государственных органов и настоящих Правил или в результате их несоблюдения пассажиром.

18.6.3. Перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный не по вине Перевозчика или по иным причинам, не зависящим от Перевозчика (включая стихийное бедствие, погодные условия, акты незаконного вмешательства, требования государственных органов и т.п.).).

18.6.4. Перевозчик не несет ответственности за смерть или увечье пассажира, если такая смерть или увечье явились следствием состояния его здоровья.

18.6.5. Перевозчик не несет ответственности перед пассажиром по иску, предъявленному лицом или от имени такого лица к лицу, умышленно причинившему ущерб, повлекший смерть, телесные повреждения пассажира или повреждение его багажа при перевозке.

18.6.6. Перевозчик освобождается от ответственности, если докажет, что утрата, недостача или повреждение багажа произошли по обстоятельствам, предотвратить которые он не мог и устранение которых было вне его контроля, в частности, по причине:

  1. по вине лица, сдавшего или получившего багаж;
  2. естественные свойства перевозимых предметов;
  3. дефекты упаковки, которые не могли быть обнаружены при визуальном осмотре принятого багажа;
  4. особые свойства предметов или веществ, содержащихся в багаже, требующие особых условий или мер предосторожности при перевозке и хранении.

18.6.7. Перевозчик не несет ответственности:

  1. за недостачу веса перевозимого багажа в случае его прибытия и выдачи пассажиру в надлежащей упаковке, без следов кражи или повреждения, если пассажир не докажет, что недостача багажа произошла или имела место по вине Перевозчика;
  2. за задержку доставки багажа по независящим от Перевозчика обстоятельствам, в том числе,
  3. в связи с неблагоприятными погодными условиями, стихийным бедствием, вмешательством в процесс перевозки лиц, уполномоченных на такое вмешательство, и т.п.;
  4. за повреждение хрупких и недолговечных вещей, денег, драгоценностей, драгоценных металлов, столового серебра, ценных и деловых бумаг, лекарств, ключей, паспортов, документов, удостоверяющих личность, и других вещей, не принимаемых в зарегистрированный багаж, независимо от того, знал ли об этом Перевозчик наличия или отсутствия таких вещей в багаже.

18.7. Ответственность пассажира

18.7.1. В случае причинения Перевозчику ущерба по вине пассажира пассажир несет материальную ответственность в пределах причиненного ущерба с доказанной упущенной выгодой./p>

18.7.2. Пассажир несет ответственность за невыполнение:

  1. указание командира воздушного судна;
  2. правил перевозки;
  3. правил пожарной безопасности, санитарно-гигиенических и противоэпидемических правил;
  4. правил перевозки опасных веществ или предметов;
  5. правил безопасности полетов (попытка открыть дверь или подъезд к самолету, отказ пристегнуть ремень безопасности, незаконное курение и т.д.).

18.7.3. Пассажир несет ответственность за нарушение общественного порядка на аэровокзалах и в городских учреждениях, аэропортах, аэродромах и воздушных судах, в том числе неправомерные действия в отношении других пассажиров и работников Перевозчика.

18.7.4. Пределы административной и уголовной ответственности определяются в соответствии с законодательством Российской Федерации или законодательством страны пребывания.

18.7.5. За утрату, недостачу, повреждение или задержку доставки багажа, груза и ручной клади пассажира при международных воздушных перевозках Перевозчик несет ответственность в соответствии с международными договорами Российской Федерации.Информация об ограничении ответственности Перевозчика перед пассажиром за килограмм зарегистрированного багажа в случае его утраты или недостачи при воздушной перевозке приведена в разделе «Уведомление об ограничении ответственности Перевозчика за багаж».

Правила движения внутренних поездов | ЛТГ Ссылка

15.1. Жалобы и судебные иски

15.1.1. Пассажир, считающий, что Перевозчик нарушил его права или законные интересы, вправе обратиться к Перевозчику в письменной форме с изложением своих претензий и обстоятельств спора.В случае если потребитель намерен воспользоваться досудебным урегулированием потребительских споров в Государственной службе защиты прав потребителей, он должен письменно обратиться к Перевозчику не позднее трех месяцев со дня, когда потребитель узнал или должен был стало известно о нарушении его прав или законных интересов, и обязан указать свое требование и обстоятельства спора.

15.1.2. В жалобе Пассажир, если он является физическим лицом, указывает свое имя, фамилию, номер телефона, контактный адрес или адрес электронной почты, на который Пассажир желает получить ответ.Если жалоба подается Перевозчику юридическим лицом, в такой жалобе должны быть указаны наименование юридического лица, кодовый номер юридического лица, номер телефона, адрес электронной почты, адрес зарегистрированного офиса или любой другой адрес, по которому Пассажир желает чтобы получить ответ. Пассажир должен подписать Жалобу, поданную Перевозчику.

15.1.3. Помимо вышеуказанной информации, Пассажир должен представить с жалобой любые доказательства, подтверждающие обоснованность обстоятельств, изложенных в жалобе Клиента (т.грамм. билет, билет на дополнительную услугу, документ, подтверждающий оплату услуги деньгами, или копию указанных документов, или любые другие документы, которые Заказчик сочтет уместными для конкретного спора).

15.1.4. Помимо Клиента, жалобу вправе подать и представитель Клиента, при предъявлении документов (доверенности), обосновывающих право Клиента на представительство. Личность представителя клиента устанавливается на основании документа, удостоверяющего личность представителя.Документ, подтверждающий представительство, должен соответствовать требованиям к форме и содержанию таких документов, установленным нормативными актами Литовской Республики.

15.1.5. Пассажир может подать жалобу Перевозчику следующими способами:

15.1.5.1. Для отправки Перевозчику по электронной почте [email protected];

15.1.5.2. Отправьте в Информационный центр для пассажиров Перевозчика по адресу: Geležinkelio g. 16, Вильнюс;

15.1.5.3. Заполните Форму обратной связи для клиентов на сайте Перевозчика www.ltglink.lt или  

15.1.5.4. Заполните форму жалобы, указанную выше, на всех крупных железнодорожных станциях и передайте заполненную форму сотруднику билетной кассы Перевозчика, который зарегистрирует жалобу и направит Клиенту уведомление о получении жалобы.

15.1.6. Клиент также имеет возможность получить информацию и/или высказать свое мнение об услугах, предоставляемых Перевозчиком, по телефону +370 700 55111 в рабочее время (7.00-21.00) или отправив электронное письмо на адрес [email protected]л.

15.1.7. Поступившая жалоба регистрируется в системе Перевозчика в день ее поступления и жалоба и приложенные к ней документы, при их наличии, незамедлительно, но не позднее следующего рабочего дня, следующего за днем ​​поступления, передаются ответственным лицам. жалобы. Ответственные лица принимают к сведению содержание жалобы и назначают сотрудника для ее рассмотрения с указанием срока рассмотрения жалобы.

15.2. Рассмотрение жалоб и предоставление ответов

15.2.1. Перевозчик обязан рассматривать полученные от Клиентов письменные претензии, написанные аккуратно и разборчиво на литовском, английском или русском языках.

15.2.2. Жалобы Клиента рассматриваются в кратчайшие сроки с учетом сложности жалобы, но не более одного месяца с даты подачи жалобы Перевозчику. В исключительных случаях, когда жалоба не может быть рассмотрена в установленный срок, ответственное лицо должно уведомить об этом Заказчика, указав обстоятельства и сообщив Заказчику дату, не позднее трех месяцев с даты подачи жалобы в Carrier, жалоба будет рассмотрена, и Клиенту будет предоставлен ответ.

15.2.3. Менеджер по работе с клиентами отвечает за организацию обработки жалоб.

15.2.4. При рассмотрении письменной жалобы ответственный работник должен:

15.2.4.1. оценить ситуацию, изучить содержание и основания жалобы и при необходимости уточнить ее существо;

15.2.4.2. убедиться в том, что все документы, необходимые для принятия решения, предоставлены, и при необходимости запросить у Заказчика дополнительные документы или данные;

15.2.4.3. при необходимости обратиться за разъяснениями к сотруднику Перевозчика, действия которого обжалуются;

15.2.4.4. использовать других сотрудников Перевозчика для решения вопросов, требующих специальных знаний в той или иной области.

15.2.5. Перевозчик имеет право отказать в рассмотрении жалобы, если:

15.2.5.1. жалоба не связана с деятельностью Перевозчика;

15.2.5.2. суд, иной орган по разрешению споров или Перевозчик уже рассматривал спор между Клиентом и Перевозчиком по тому же предмету и по тем же основаниям и Пассажир не предоставляет новой информации;

15.2.5.3. суд или иной орган по разрешению споров рассматривает спор между Клиентом и Перевозчиком по тому же предмету и по тем же основаниям;

15.2.5.4. между датой нарушения, указанного в жалобе, и датой подачи жалобы Перевозчику прошло более 1 года;

15.2.5.5. жалоба неразборчива или непонятна;

15.2.5.6. жалоба не содержит имя, фамилию, наименование и код юридического лица Клиента (если Пассажир является юридическим лицом), адрес, по которому может быть направлен ответ, а также если жалоба Клиента не подписана.

15.2.6. Перевозчик, получив претензию от Заказчика и установив, что претензия отклонена по одному или нескольким основаниям отказа, указанным в пункте 15.2.5 Правил, письменно уведомляет об этом Заказчика не позднее в течение 5 рабочих дней со дня получения такой жалобы (в случаях, когда указан адрес для направления ответа). В случае отказа в рассмотрении жалобы Клиент информируется о причинах отказа.

15.2.7. Пассажир вправе изменить предмет своей претензии (претензии к Перевозчику) или основания (обстоятельства, на которых Пассажир основывает свою претензию), представить новые факты или доказательства либо отказаться от своих/ ее иск, в любое время до принятия решения по иску. В таких случаях срок рассмотрения жалобы начинает течь заново. Если Пассажир отказывается от своей претензии, Перевозчик прекращает рассмотрение жалобы Клиента.

15.2.8. На письменную жалобу во всех случаях следует отвечать в письменной форме по тому же адресу и/или тем же способом, которым она была получена, если Пассажир не укажет другой адрес и/или способ во время подачи жалобы, которым он/ она предпочла бы получить ответ.

15.2.9. Ответ на жалобу Заказчика должен быть предоставлен на том языке, на котором сделана жалоба, без отступления от требований пункта 15.2. В соответствующих случаях на жалобу можно ответить на языке, отличном от официального языка, когда в соответствии с международным правом жалоба подается иностранным государственным органом, другим иностранным юридическим лицом или международной организацией.В случае отказа или частичного удовлетворения жалобы документы, подтверждающие жалобу, возвращаются Клиенту.

15.3. Обращение в орган по защите прав потребителей

15.3.1. Если Пассажир является потребителем и не удовлетворен ответом Перевозчика или если жалоба потребителя не удовлетворена, потребитель вправе обратиться в Государственную службу по защите прав потребителей за защитой своих прав или законных интересов. которые были нарушены или оспорены путем подачи своего заявления в письменной или электронной форме не позднее одного года с момента подачи заявления.

15.3.2. Жалобы в Государственную службу по защите прав потребителей можно подать в Государственную службу по защите прав потребителей по адресу: Vilniaus g. 25, 01402 Вильнюс (или в территориальных единицах, адреса которых опубликованы на сайте Государственной службы защиты прав потребителей www.vvtat.lt), по электронной почте [email protected], по факсу (8 5 ) 279 1466 или отправив запрос потребителя в электронном виде через Информационную систему защиты прав потребителей (CRIS).

15.4. Обращение в суд

15.4.1. Во всех случаях (включая случаи, когда спор между Заказчиком и Перевозчиком не может быть разрешен мирным путем) Заказчики вправе обратиться в суд общей юрисдикции в порядке, установленном ГПК РФ. Литовской Республики для обеспечения их нарушенных прав. Иски по требованиям, вытекающим из договора перевозки, могут быть предъявлены в течение одного года со дня, когда Пассажир узнал или должен был узнать о нарушении его прав.

15.5. Подача заявления через электронную платформу разрешения потребительских споров

15.5.1. Вы также можете отправить запрос/жалобу, заполнив форму запроса на платформе ODR: http://ec.europa.eu/odr/.

15.5.1.1. Обращение потребителя в орган по рассмотрению потребительских споров не исключает права потребителя на обращение в суд общей юрисдикции.

Навигация по бурным морям — Учебник по судебным разбирательствам с пассажирами круизных лайнеров

Навигация по бурным морям — Что вам нужно знать
Учебник по судебным разбирательствам с пассажирами круизных лайнеров
Автор: Ира Х.Leesfield
Leesfield Scolaro
Майами, Флорида


Введение

Популярность круизов неуклонно растет и продолжает расти. Более 7 миллионов пассажиров прибывают и высаживаются в портах Южной Флориды, что делает ее крупнейшим круизным пассажирским регионом в мире. Подавляющее большинство билетов на круизные линии требуют, чтобы дела о травмах и смерти пассажиров были поданы в округе Майами-Дейд, штат Флорида.

Круизы могут быть веселыми, доступными и предлагать широкий спектр развлечений как на судне, так и за его пределами.Круизная индустрия любит сравнивать свои суда с «плавучими городами». Однако возможны несчастные случаи, травмы и преступления. Круизные линии имеют длинные и подробные контракты на билеты для защиты своих интересов. Для неосторожного пассажира и адвоката эти положения контракта в сочетании с недавними изменениями в законе превращают навигацию в претензию, подобную плаванию в бурном море.

Если вы представляете пассажира круизной линии, получившего травму во время круиза, иск, скорее всего, нужно будет подать в Южной Флориде.Существует множество факторов и шагов, о которых вам необходимо знать, чтобы защитить права и интересы вашего клиента. Эта статья предназначена для введения в тонкости морского права и судебных разбирательств, возникающих в результате инцидентов, происходящих на круизных лайнерах.

Поскольку обстоятельства каждого дела могут различаться, важно, чтобы вы проконсультировались с опытным морским адвокатом в отношении конкретных дел и инцидентов.

Положения о билетах
                        
Билеты на круизные линии обычно содержат ряд различных положений, которые влияют на действия, связанные с причинением телесных повреждений или неправомерной смертью в результате инцидентов, происходящих во время круиза.Наиболее распространенные положения включают положения о выборе форума, положения об ограничении сроков, отказ от ответственности и уведомления о независимых подрядчиках. Некоторые из этих пунктов обычно соблюдаются, а другие нет.

Оговорки о выборе форума

Хорошо известно, что оговорки о выборе форума, содержащиеся практически во всех билетах на пассажирские круизы, как правило, подлежат исполнению, если выбранный форум имеет некоторое разумное отношение к круизной линии и не является просто «форумом далеких инопланетян, созданным исключительно для того, чтобы препятствовать судебный процесс.”

Большинство крупных круизных линий, включая Carnival, Royal Carribean и Norwegian Cruise Lines, базируются в Южной Флориде и требуют, чтобы дела о травмах и смерти пассажиров подавались в округе Майами-Дейд, штат Флорида. Поскольку подавляющее большинство дел о круизных лайнерах возбуждается в Южной Флориде, федеральные суды и суды штатов Флориды имеют большое влияние в установлении приоритета, когда речь идет о морском праве в Соединенных Штатах. Другие влиятельные регионы включают Калифорнию, поскольку Princess Cruises и Cunard Cruise Line требуют возбуждения судебных исков в Лос-Анджелесе, и Вашингтон, поскольку Holland America требует возбуждения исков в Сиэтле.
   
Недавно круизные лайнеры разработали положения о выборе суда, которые требуют подачи иска не только в конкретной юрисдикции, но и в федеральный суд, а не в суд штата. Эти пункты были оставлены в силе в ряде решений Третьего окружного апелляционного суда Флориды, в который входит Майами, где находится большая часть круизной индустрии. В свете недавнего решения Верховного суда Флориды об отказе от пересмотра этих решений действующее законодательство в судах штата Флорида признает законность положений, требующих передачи дела в Федеральный суд.

В деле Leslie v. Carnival Corp., 22 So.2d 561 (Fla. 3d DCA 2008) пассажирка безуспешно утверждала, что действие пункта в ее деле неконституционно лишило ее права на суд присяжных, поскольку ее проживание во Флориде разрушило разнообразие юрисдикции гражданства. В результате пассажирка была вынуждена подать иск на сторону адмиралтейства, тем самым потеряв право на суд присяжных. После того, как суд оставил в силе положение о выборе федерального суда в случаях отсутствия разнообразия, по крайней мере одна круизная компания с тех пор дополнительно изменила свой билет, включив в него конкретное требование ко всем пассажирам подавать свои претензии в адмиралтейскую сторону федерального суда.

Хотя эти решения Третьего окружного апелляционного суда в настоящее время регулируют дела, поданные в суды штата Флорида, и требуют их отклонения, эти решения не регулируют рассмотрение таких дел, когда они подаются в федеральный суд. Хотя дело, в котором отсутствует юрисдикция разнообразия, должно быть подано на стороне адмиралтейства, там, где разнообразие существует, федеральный суд не будет обязан требовать, чтобы иск рассматривался на стороне адмиралтейства.

Временная шкала

Сегодня практически все билеты на круизные линии содержат положение о временной шкале, требующее подачи иска в течение одного года с даты аварии.Такие положения об исковой давности, регулирующие претензии пассажиров, обычно остаются в силе судами, если это положение достаточно заметно, и у пассажира была возможность ознакомиться с положениями либо до, либо после инцидента, послужившего основанием для его иска.

В некоторых случаях применялась доктрина эстоппеля по праву справедливости, чтобы освободить пассажира от последствий положения о сроке в один год, содержащегося в обычном круизном билете, когда иск был своевременно подан в суд штата, а затем впоследствии отклонен за несоблюдение Билеты следствие пункт выбора федерального форума.Однако в тех случаях, когда круизная компания уведомила пассажира до подачи иска о том, что все действия должны быть поданы в федеральный суд и что она не будет отказываться от каких-либо положений о билетах, было решено, что доктрина справедливого эстоппеля не применима. применимо, поскольку у пассажира не было оснований полагать при таких обстоятельствах, что перевозчик откажется от положения о выборе федерального суда.

Разрешения

Круизные компании все чаще требуют от пассажиров оформления разрешений перед выполнением определенных действий в ходе круиза.Срок действия таких разрешений, как правило, зависит от ряда факторов, включая маршрут судна и то, осуществляется ли деятельность на борту или на берегу. В одном недавнем случае даже рассматривался характер деятельности.

Самым веским основанием для оспаривания принудительного исполнения таких выпусков является применение 46 U.S.C. §30509, который ранее обозначался как 46 U.S.C. §183(с). Этот закон запрещает круизной линии требовать от пассажира освобождения ее от ответственности за телесные повреждения или неправомерную смерть, вызванную небрежностью судна или его экипажа, или отказываться от права на суд присяжных.Однако этот закон прямо ограничен круизами, которые включают в себя как минимум один порт США, и применяется только к судовладельцу, оператору, капитану или судовому агенту.

Этот закон получил широкое применение, чтобы «аннулировать любое положение контракта, направленное на ограничение ответственности судна за его собственную небрежность по отношению к своим пассажирам». Соответственно, там, где это применимо, он запрещает круизной линии использовать такие исключения, содержащиеся ли они в проездном билете, отдельном документе или в тарифе.Закон был применен для запрета выпусков для деятельности, происходящей на борту круизного лайнера, независимо от ее характера. На закон даже ссылались, чтобы запретить применение других ограничений ответственности перевозчика, созданных международными договорами, такими как Афинская конвенция, когда они включены в проездной билет на рейс, включающий порт США.
   
Однако возник конфликт по поводу того, применяется ли статут к травмам, полученным за пределами судна во время круиза.В большинстве случаев был сделан вывод о том, что закон применим для запрета таких освобождений, если иск возникает из отношений между пассажиром и перевозчиком и основан на прямой небрежности круизных линий. Однако в нескольких случаях было отказано в применении закона, запрещающего такое освобождение, если иск возник из-за отдельной аренды гидроцикла или водного мотоцикла на дальнем острове, принадлежащем и управляемом круизной линией.

Адмиралтейская юрисдикция

Длинная череда почти единогласных решений Верховного суда, многочисленных Окружных апелляционных судов и бесчисленных окружных судов последовательно постановляла, что несчастные случаи с пассажирами, происходящие на борту круизных лайнеров, подпадают под юрисдикцию адмиралтейства.Как правило, было установлено, что такие травмы подпадают под юрисдикцию адмиралтейства, если они произошли на самом судне, независимо от их характера или того, были ли они связаны с традиционными морскими опасностями.

Для того чтобы морское гражданское правонарушение подпадало под юрисдикцию адмиралтейства, оно должно пройти тест, состоящий из двух частей, который касается: (1) его местонахождения и (2) наличия существенной связи с морской деятельностью. Критерий местонахождения удовлетворяется, если правонарушение произошло в судоходных водах, а если на суше, если ущерб причинен судном в судоходных водах.Проверка морского сообщения направлена ​​на то, чтобы выяснить, является ли данный инцидент «потенциальным нарушением морской торговли».

В отношении травм, полученных на самих круизных лайнерах, вторая часть этого теста была соблюдена на основании признания того, что функция круизного лайнера не ограничивается транспортировкой, но также включает развлекательную деятельность его пассажиров. Суды даже применяли адмиралтейский закон к аукционам произведений искусства, проводимым на кораблях, придя к выводу, что такая деятельность является «неотъемлемой частью опыта круизных лайнеров.«Применение адмиралтейской юрисдикции к травмам, полученным на круизных лайнерах, настолько хорошо зарекомендовало себя, что она даже обычно применялась к травмам и смертельным случаям, произошедшим на берегу во время круиза.

Признавая, что функция круизного лайнера — развлечение, а не просто транспортировка из одного пункта в другой, суды также присвоили статус моряка парикмахерам, музыкантам, официантам, официантам, барменам и артистам, и это лишь некоторые из них. .

The Standard of Care Owed

Претензии пассажиров основаны на небрежности. Чтобы указать основание для иска по небрежности, пассажир должен показать, что (1) ответчик-судовладелец был должен перед ним долг, (2) имело место нарушение этой обязанности, (3) нарушение явилось непосредственной причиной травмы, и (4) пассажир получил повреждения.

В соответствии с общим морским правом судовладелец обязан проявлять разумную осторожность в данных обстоятельствах. Однако судовладелец не является страховщиком безопасности пассажиров, и прежде чем может быть наложена ответственность, должно иметь место несоблюдение должной осторожности.Гарантия мореходных качеств не распространяется на пассажиров, оплачивающих проезд, и поэтому такой пассажир не может предъявлять иск о нарушении договора о безопасном проходе. Аналогичным образом гарантии и меры строгой ответственности, как правило, не признаются в случаях травм пассажиров.

Не существует четкого стандарта для определения «разумной осмотрительности в данных обстоятельствах». То, что представляет собой разумная осмотрительность, будет различаться в каждом конкретном случае, и суд будет рассматривать «степень, в которой обстоятельства, связанные с морским путешествием, отличаются от обстоятельств, с которыми приходится сталкиваться в повседневной жизни, и представляют большую опасность для пассажира, [чтобы] определить, насколько высока степень осторожности является разумной в данных обстоятельствах.”

Стандарт разумной осмотрительности обычно требует, чтобы перевозчик имел фактическое или предполагаемое знание условия, создающего риск. Однако, если предполагается, что судовладелец создал небезопасные или предсказуемо опасные условия, пассажиру не нужно доказывать уведомление, чтобы продемонстрировать небрежность.

Обязанность проявлять разумную осторожность включает также обязанность предупреждать пассажиров об опасностях неочевидных и очевидных. Эта обязанность предупреждать распространяется не только на порт, но и на места, которые пассажиры приглашают или которые разумно ожидать от посещения.Это включает ответственность за вмешательство в преступные действия, если эти действия можно было предвидеть. Эта обязанность распространяется не только на время, когда судно находится в пути, но также требует, чтобы перевозчик предоставлял такие услуги, которые разумно необходимы для безопасной доставки пассажира на берег. Однако, как и в земельном праве, нет обязанности предупреждать об открытом и очевидном состоянии.
   
Строгая субсидиарная ответственность за сексуальные домогательства

Исключение из обязанности проявлять разумную осторожность Стандарт

«Морской перевозчик несет «безоговорочную ответственность за неправомерное поведение своих сотрудников по отношению к пассажирам» …. [Т] доктрина ответа старшего начальника применяется для возложения на авианосец ответственности за невыполнение обязательств его экипажем».

Суды неоднократно постановляли, что оператор круизного лайнера несет строгую субсидиарную ответственность за сексуальные домогательства своих сотрудников к пассажиру, несмотря на тот факт, что такой акт выходит за рамки служебных обязанностей. Суды пришли к выводу, что возникают особые отношения между перевозчиком и пассажиром, и судовладелец несет непередаваемую обязанность защищать и безопасно перевозить пассажиров во время их круиза.

Для установления ответственности истцу нужно только установить, что сексуальное насилие со стороны члена экипажа произошло в течение «контрактного периода». Нет необходимости в том, чтобы пассажир доказывал, что член экипажа действовал в рамках своих служебных обязанностей, когда произошло сексуальное насилие.

Ограничение объема обязанностей оператора круиза
   
Обязанность наблюдения за камерами наблюдения

В свете недавней рекламы и законодательства круизные линии установили камеры наблюдения на всех судах для захвата изображений как внутри, так и снаружи.В то время как круизные компании рекламируют эту меру безопасности для защиты и безопасности пассажиров, федеральный суд в Майами постановил, что круизные компании не обязаны фактически контролировать камеры наблюдения. Суд пришел к выводу, что введение такой обязанности существенно расширило бы доктрину добровольного принятия на себя обязанности, поскольку судовладелец не обязан обеспечивать безопасность пассажиров.

Обязанность расследования и оказания помощи

Аналогичным образом, хотя круизные компании быстро проводят расследования, берут показания и опрашивают пострадавшую сторону и свидетелей, «в ожидании судебного разбирательства», суды неоднократно постановляли, что круизные компании не обязаны проводить расследование .В результате круизная компания не может быть привлечена к ответственности за непроведение расследования или за небрежное расследование, когда такое несоблюдение лишает истца возможности подать в суд на третье лицо за его или ее травмы или приводит к краже доказательств.

Закон о безопасности и охране круизных судов    
   
В июле 2010 г. Конгресс принял Закон об охране и безопасности круизных судов (CVSSA) 46 U.S.C.A. §§ 3507, 3508. Этот Закон применяется ко всем пассажирским судам, которым разрешено перевозить не менее 250 пассажиров, которые имеют на борту спальные места для каждого пассажира, совершают рейс с посадкой или высадкой пассажиров в Соединенных Штатах и ​​не участвуют в каботажных перевозках. путешествие.Закон был разработан для повышения безопасности и защиты судов на основе выводов Конгресса о том, что «пассажиры круизных судов неадекватно оценивают свою потенциальную уязвимость перед преступностью во время океанских рейсов, а те, кто может стать жертвой, не имеют информации, необходимой им для понимания своих действий». законных прав или узнать, к кому можно обратиться за помощью сразу после преступления.

При реализации Закона Конгресс установил различные требования к конструкции судов, оборудованию, конструкции и модернизации.Закон реализует руководящие принципы в отношении видеозаписи, предоставления информации о безопасности пассажирам, требования по борьбе с сексуальными посягательствами, включая доступность медицинской помощи и доступ к должным образом обученным специалистам, а также руководящие принципы для членов экипажа в отношении доступа в пассажирские каюты. В рамках сохранения надежных данных, связанных с преступностью, и предоставления информации общественности Закон также включает руководящие принципы отчетности и ведения документации. Закон также предусматривает обучение участников круизов пассажирских судов по сохранению места преступления.

Закон требует, чтобы Секретарь издавал «руководства, учебные программы, а также процедуры проверки и сертификации, необходимые для выполнения требований». Кроме того, Закон требует, чтобы «Секретарь в консультации с директором ФБР и Морской администрацией разработал учебные стандарты и учебные планы, позволяющие проводить сертификацию персонала службы безопасности пассажирских судов, членов экипажа и сотрудников правоохранительных органов по соответствующим методам предотвращения, обнаружение, сохранение доказательств и сообщение о преступлениях в международной морской среде.

С тех пор Береговая охрана США выпустила Политическое письмо CG-543 11-09, целью которого является «предоставление инструкций инспекторам Береговой охраны США по проверке соблюдения требований CVSSA круизными судами в ходе запланированных мероприятий по обеспечению безопасности и охраны». инспекции». Хотя это Политическое письмо не является правилом или заменой применимых правовых требований, оно представляет текущие взгляды Береговой охраны на эту тему и может помочь отрасли и широкой общественности в применении законодательных и нормативных требований.

В Письме о правилах подробно изложено, как должностное лицо государственного портового контроля (PSCO) должно осматривать судно для обеспечения соблюдения Закона. Это включает в себя выборочные контрольные измерения для обеспечения правильной высоты перил и размещения глазков. Например, в нем отмечается, что глазки в соответствии должны быть изготовлены из металлического корпуса, из стекла и ограничены рамкой с наружным диаметром не более 1 дюйма (25 мм). Еще одна выборочная проверка, которую должен проводить ИКСГП, заключается в том, чтобы убедиться, что руководство по безопасности судна доступно для пассажиров в их каютах и ​​размещено в местах, легко доступных для экипажа.

В дополнение к выборочным проверкам ИКГП должен также опрашивать судовой медицинский персонал, чтобы обеспечить соблюдение аттестации персонала, документирование инцидентов и поддержание адекватного и своевременного снабжения лекарствами. Например, ИКГП должен задавать такие вопросы, как «Поддерживает ли судно адекватный и своевременный запас антиретровирусных препаратов и других препаратов, предназначенных для предотвращения заболеваний, передающихся половым путем?» или «Имеет ли пациент свободный и немедленный доступ к контактной информации определенных правоохранительных органов и национальных горячих линий по вопросам сексуальных домогательств?» (Полную копию этого Политического письма можно получить на веб-сайте Береговой охраны США или в Лисфилде.com.)

В соответствии с требованиями Закона в июле 2011 года Береговая охрана США, Академия торгового флота США и ФБР выпустили типовой курс CVSSA 11-01, озаглавленный «Предотвращение преступлений, обнаружение, сохранение доказательств и отчетность». В нем содержится подробный план курса и программа обучения, которые будут использоваться при обучении персонала для получения сертификата в соответствии с требованиями Закона. В течение двух лет после выпуска этого стандарта судовладельцы/операторы судов должны иметь на борту как минимум 1 члена экипажа, сертифицированного как успешно прошедшего это обучение.(Полную копию Типового курса можно получить на веб-сайте Береговой охраны США или на сайте Leesfield.com)

Закон также требует представления статистики преступлений. По состоянию на 1 января 2010 г. на веб-сайте Береговой охраны США размещена статистика преступности по основным круизным линиям. (Полную копию статистики преступлений можно получить на веб-сайте Береговой охраны США или на сайте Leesfield.com)

Будущие судебные разбирательства, возникающие в связи с принятием Закона о безопасности круизных судов

В связи с новыми требованиями Закона , скорее всего, будет волна судебных разбирательств.Изменяют ли новые требования обязанность круизного оператора заботиться о своих пассажирах?

Например, давний принцип морского права заключается в том, что судовладелец не может нести субсидиарную ответственность за небрежность судового врача в соответствии с теорией ответной ответственности начальника. Этот холдинг основан на том, что владельцы круизных лайнеров не обязаны иметь на борту врачей. Скорее, как рекламируют круизные компании, такие услуги предназначены для «удобства» пассажиров, и суды неоднократно постановляли, что судовладелец/оператор обязан лишь проявлять разумную осмотрительность при найме и удержании компетентного поставщика медицинских услуг.Поскольку Закон теперь предписывает предоставление медицинского работника на судне, возникает вопрос, изменяет ли он обязанность перед пассажиром и может ли иметь место халатность как таковая при нарушении правил.

Морская медицина – Ответственность судовых врачей

Правило Барбетты

Согласно давно действующему морскому праву, владелец или оператор круизного судна не может нести субсидиарную ответственность за халатность судового врача. Однако суды оставили открытым вопрос о существовании других альтернативных теорий установления ответственности.Таким образом, в морском праве до сих пор существует много споров по вопросу о том, может ли владелец круизного судна быть привлечен к ответственности за халатность судовых врачей, медсестер и другого персонала.

В деле Барбетта Пятый окружной суд сосредоточил свой анализ на доктрине ответной ответственности вышестоящего лица, которая является подмножеством субститутивной ответственности в целом. Соответственно, в то время как в большинстве последующих решений, о которых сообщалось, линия дел Барбетты была истолкована как запрещающая субститутивную ответственность, когда она основывалась на доктрине ответного действия вышестоящего, другие дали ей более широкое применение, чтобы предвосхитить и другие теории.

Все дела, в которых рассматривалась жизнеспособность альтернативных теорий, являются решениями окружного суда, в настоящее время существует коллизия в законе по этому вопросу. Те дела, в которых был сделан вывод о том, что судовладелец все еще может быть привлечен к субсидиарной ответственности за халатность судового медицинского персонала в соответствии с альтернативными теориями, были признаны исками, основанными на:

  • Очевидное агентство
  • Совместное предприятие
  • эти теории, однако, имеют свой собственный набор препятствий и требований.

    В соответствии с недавно принятым Законом о безопасности круизных судов от 2010 г. (46 USC §§ 3507, 3508) и принятием отраслью руководящих принципов круизных линий Колледжа врачей скорой помощи (ACEP) существует несколько дополнительных теорий, которые могут оспорить правило Барбетты. . Оба требуют, чтобы пассажирские суда заботились о корабельном медицинском персонале. Аналогичные требования также могут быть выдвинуты в соответствии с требованиями штата Флорида.

    Закон о смерти в открытом море

    В 1920 году Конгресс принял Закон о смерти в открытом море (DOHSA), предусматривающий исключительное средство правовой защиты, «когда смерть человека вызвана противоправным действием, небрежностью или невыполнением открытое море за пределами морской лиги от берега любого государства.”  

    В Законе нет конкретного определения открытого моря, и обычно считается, что территориальные воды иностранных государств считаются открытым морем. DOHSA применяется всякий раз, когда первоначальный противоправный акт или небрежность якобы произошли на расстоянии более одной морской лиги от берега США, даже если конечная смерть наступила на берегу, а не на борту судна. Суды единообразно применяли DOHSA, заключая, что существенным фактором является то, что предполагаемое противоправное деяние «вылилось» в реальный ущерб, нанесенный в открытом море.

    Поскольку DOHSA является исключительным средством правовой защиты в случае смерти в открытом море, только те убытки, которые разрешены в соответствии с Законом, могут быть возмещены установленными законом бенефициарами. Каждый законный бенефициар имеет право на возмещение только материального ущерба, понесенного этим лицом.

    Элементы морального вреда, подлежащие взысканию в соответствии с DOHSA, ограничиваются: (1) потерей поддержки, (2) потерей услуг и (3) потерей наследства в результате смерти наследодателя.Претензии в связи с потерей общества, душевными страданиями, горем или болью и страданиями или на их основе не подлежат возмещению, независимо от формы или описания. Аналогичным образом, штрафные санкции не допускаются.

    Однако, если неправомерная смерть пассажира произошла в территориальных водах государства, средства правовой защиты штата и общего морского права могут дополнить и привести к дополнительному возмещению убытков.

    В дополнение к установленным законом ограничениям ущерба, претензии DOHSA рассматриваются без присяжных.

    Афинская конвенция

    Афинская конвенция о морской перевозке пассажиров и их багажа 1974 г. с поправками, внесенными Протоколом к ​​Конвенции о морской перевозке пассажиров и их багажа 1976 г., является международным морским договором, который при применимо, ограничивает максимальную потенциальную ответственность перевозчика до 46 666 специальных прав заимствования (СПЗ) на человека. (приблизительно 67 000 долларов).

    Поскольку Соединенные Штаты не подписали Конвенцию, она сама по себе не имеет силы закона.Однако положение договора, включающее Афинскую конвенцию об ограничении ответственности перевозчика за телесные повреждения, может иметь принудительную силу в качестве условия действующего договора. Суд может применить такое положение об ограничении ответственности только тогда, когда круизное судно заходит и выходит из иностранного порта с полностью иностранным маршрутом.

    Чтобы иметь принудительную силу и обязательную силу, положение об ограничении ответственности должно «в разумных пределах сообщать пассажиру о наличии в нем важных положений и условий, которые затрагивают законные права.”  Вопрос о том, разумно ли перевозчик сообщил пассажиру о таком ограничении, должен решить суд.

    Суды используют двухэтапный тест, чтобы определить, разумно ли сообщается об ограничении. Суд должен сначала рассмотреть физические характеристики контракта. Физические характеристики включают размер шрифта, заметность и ясность уведомления на лицевой стороне контракта, а также легкость, с которой пассажир может прочитать соответствующие положения.

    Суд также должен рассмотреть любые внешние факторы, указывающие на способность пассажира получать содержательную информацию о спорных договорных условиях. Внешние факторы, которые, по мнению суда, включают обстоятельства, связанные с покупкой пассажиром и последующим удержанием билета/договора, позволяют пассажиру получить содержательную информацию о поставленных на карту договорных условиях. Это включает в себя ознакомление пассажира с билетом, время и стимул в данных обстоятельствах для изучения положений билета, а также любое другое уведомление, полученное пассажиром.Суды проводят различие между способностью пассажира читать контактную информацию круизной линии и способностью пассажира понимать условия, о которых идет речь в этих контрактах.

    Ущерб

    Компенсационный ущерб

    В соответствии с общим морским правом пострадавший пассажир имеет право на возмещение убытков за прошлую и будущую потерю заработной платы, снижение трудоспособности, прошлые и будущие медицинские расходы, прошлую и будущую боль и страдания, инвалидность, увечье , потеря удовольствия от жизни и эмоциональный стресс.Пассажир не может оправиться от чисто эмоциональных травм, не сопровождающихся физической травмой. Морское право, однако, признает причинение эмоционального стресса по неосторожности, применяя критерий «зоны опасности».
    Применяется сравнительная ошибка, и небрежность пассажира уменьшит сумму любого возмещения. Морское право также признает доктрину солидарной ответственности в случаях, когда несколько причинителей вреда причиняют общий вред.

    Примерные убытки

    Штрафные убытки и убытки консорциума

    Согласно общему морскому праву, истец по возмещению телесных повреждений не может взыскать моральный ущерб за потерю общества, потерю консорциума и штрафные убытки. Штрафные убытки также не допускаются, когда истец пытается возложить на морского работодателя субсидиарную ответственность за действия своих сотрудников.
       
    Дополнение общего морского права законодательством штата

    Когда в территориальных водах государства происходит авария, закон штата может дополнять допустимый возмещаемый ущерб в соответствии с общим морским правом.Аналогичным образом, когда авария происходит в территориальных водах штата, сторона может возместить убытки консорциума в соответствии с законодательством штата.

    Гонорары адвокатов

    В соответствии с морским законодательством установлено, что в отсутствие судебного решения о недобросовестности или положения закона или договора об обратном каждая сторона в судебном процессе должна нести свои собственные гонорары адвоката.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.